Cat on a Hot Tin Roof
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

1:00:02
Políbil mì.
1:00:04
To bylo poprvé, co se mì kdy dotkl.
1:00:07
A tehdy mì napadlo, co udìlám.
1:00:10
Zbavím se Skippera.
1:00:12
Ukážu Brickovi, že jejich hluboký,
pravý pøátelství je velká lež.

1:00:16
Tím, že uvidí,
1:00:17
že Skipper je schopnej
spát se ženou nejlepšího pøítele.

1:00:22
Nepotøeboval pøemlouvat.
1:00:23
Byl víc než ochotnej.
1:00:26
Dokonce se zdálo, že má stejnej nápad.
1:00:29
Jen se to snažíš omluvit.
1:00:31
Nesnažím!
1:00:32
Chtìla jsem získat zpìt manžela.
1:00:34
Bylo jedno jak. Udìlala bych cokoli.
1:00:37
I to.
1:00:40
Ale v poslední vteøinì...
1:00:42
jsem zpanikaøila.
1:00:44
Co kdybych tì ztratila?
1:00:48
Kdybys nenávidìl mì místo Skippera?
1:00:52
Tak jsem utekla.
1:00:54
Nic se nestalo!
1:00:56
Snažila jsem se mu to øíct stokrát,
ale nenechal mì.

1:00:59
Nic se nestalo!
1:01:01
Sláva, svatá Maggie.
1:01:04
Chtìla jsem se Skippera zbavit.
1:01:08
Ale ne kdybych ztratila tebe.
1:01:10
Viní mì ze Skipperovy smrti.
1:01:13
Možná jsem se ho zbavila.
1:01:18
Ale Skipper stejnì vyhrál.
1:01:23
Vùbec jsem se ho nezbavila.
1:01:32
Není to špatný vtip, zlato?
1:01:36
Stejnì jsem tì ztratila.
1:01:41
-Už jsi s ním nemluvila, než...
-Ne.

1:01:44
-Ale Brick ano.
-Jak to víš?

1:01:46
-Skipper mi to øekl.
-Kdy?

1:01:48
Když jeho pomlácený tìlo
naložili do sanitky.

1:01:51
Jela jsem s ním do nemocnice.
1:01:53
Poøád opakoval: "Proè mi Brick zavìsil?"
1:01:58
Proè, Bricku?

náhled.
hledat.