Cat on a Hot Tin Roof
prev.
play.
mark.
next.

:33:02
Neka ti ovo bude posljednje piæe veèeras,
:33:04
molim te.
:33:12
Vjerojatno sam pogriješila
kad sam ti rekla za Skippera.

:33:18
. Nisam smjela...
. Zaveži o Skipperu!

:33:22
Tu ne djeluju zakoni tišine.
:33:25
Ne o Skipperu i nama.
:33:27
To je kao da pred požarom zakljuèaš vrata!
:33:33
Vatru neæeš ugasiti tako da ju samo gledaš.
:33:37
Ovaj æu put završiti što imam!
Onda u hotelu, Skipper i ja...

:33:41
Ne želim slušati o tome!
:33:43
Suoèi se s istinom!
:33:46
O Skipperu, o meni, o sebi!!
:33:50
Dolazi li to društvo, napokon?!
:33:52
Evo nas, sine.
:33:54
Neæe ti pomoæi. Reæi æu što imam,
:33:57
makar i pred njima.
:34:01
Hoæeš da te tresnem štakom?
:34:03
Još me kriviš za Skipperovu smrt?
:34:05
Znaš da te mogu ubiti štakom!
:34:07
Baš me briga!
:34:10
Skipper i ja bili smo prijatelji.
Ne kopaj po tome.

:34:12
. Moram ti to reæi.
. Neæu slušati!

:34:15
To se mora reæi, a ti mi ne dopuštaš.
Volim te!

:34:18
Za to se vrijedi boriti, a ne za Skippera.
:34:21
Skipper je bio loš èovjek.
:34:23
Možda sam i ja takva.
:34:24
Nitko nije dobar!
:34:26
Ali Skipper je mrtav,
:34:28
a ja sam živa!
:34:30
Maèka Maggie je živa!
:34:32
Ja sam živa!
:34:34
Zašto se bojiš istine?!
:34:36
Istina?!
:34:45
Djevojèice, trebali su te nauèiti
:34:48
da kucaš na vrata.
:34:51
Inaèe bi se moglo pomisliti
da si neodgojena.

:34:59
Što striko Brick radi na podu?

prev.
next.