Cat on a Hot Tin Roof
prev.
play.
mark.
next.

1:00:01
Zašto si spustio slušalicu
kada te Skipper pozvao?

1:00:07
Odgovori!
1:00:09
Šta ti je rekao o Maggie?
1:00:12
- Da su vodili ljubav.
- Poverovao si mu?

1:00:14
Jesam.
1:00:16
Zašto je nisi izbacio iz kuæe?
1:00:18
Nešto mi tu ne štima.
Zašto se Skipper ubio?

1:00:21
Jer ga je neko izneverio.
1:00:30
Ja sam ga izneverio.
1:00:33
Kad je te veèeri pozvao...
1:00:38
Nisam ga mogao razumeti,
1:00:41
ali u jedno sam ipak bio siguran.
1:00:45
Skipper se bojao.
1:00:48
Bojao se
1:00:50
da æu ga okriviti za lošu igru.
1:00:54
Napustiti.
1:00:59
Nisam mogao verovati da se
Skipper neèega može bojati.

1:01:02
Duboko u sebi, bio je nasmrt prestrašen.
1:01:06
Slomio se poput granèice.
1:01:09
Plaèuæi je rekao
1:01:12
da mu trebam.
1:01:14
Ponavljao je: "Pomozi mi."
1:01:18
Ja da njemu pomognem?
1:01:21
Kako da jedan utopljenik
1:01:23
pomogne drugome?
1:01:25
I spustio si mu slušalicu.
1:01:29
Telefon je
1:01:31
opet zvonio...
1:01:34
Zvonio i zvonio, nikako da prestane.
1:01:38
Ležao sam nemoæan
da se pokrenem i pobegnem.

1:01:43
A telefon je zvonio sve glasnije i glasnije.
1:01:46
Kao da Skipper vièe i traži pomoæ!
1:01:53
Nisam mogao dignuti slušalicu.
1:01:57
Tada se on ubio?

prev.
next.