1:20:00
...''Establecido.''
1:20:01
-¿Alguna pregunta?
-No, señor.
1:20:03
-Suerte.
-Gracias, señor.
1:20:04
¿Algo más?
1:20:06
Creo que eso es todo. Gracias, caballeros.
1:20:21
¿Entonces se cancelaron
nuestras licencias?
1:20:23
Sí, me temo que sí.
1:20:26
Señor, es necesario que el sargento Harris
y yo vayamos a la ciudad.
1:20:30
Es personal y de vital importancia, señor.
1:20:34
Prometo que volveremos a las 0100.
1:20:36
Lo garantizo.
1:20:38
Muy bien. No me lo pedirías
si no fuera importante. Permiso concedido.
1:20:42
Los recogerè a tí y al sargento
en su tropa a las 0200.
1:20:45
Sí, señor.
1:20:57
-¿Teniente Sam?
-Sí.
1:20:58
¿Alguna novedad?
1:21:00
Sí, lo logramos. Hoy es la noche.
Comenzaremos a las 0300.
1:21:04
Eso cancela nuestra cena.
1:21:06
No, pero debemos regresar a las 0100.
1:21:09
Me darè prisa.
1:21:11
Hubiera sido bueno
que aprobaran tus papeles.
1:21:14
Sí, hubiera sido fantástico.
Fui a los cuarteles esta mañana.
1:21:18
Me dijeron que lleva tiempo.
Sabes cómo es todo eso.
1:21:21
A veces creo que el ejèrcito
no quiere que la gente se case.
1:21:27
Las damas los esperan, caballeros.
1:21:30
Estás hermosa.
1:21:32
No pude traerte un abrigo de visón
o diamantes así que te traje èstas.
1:21:37
-Què tierno, Britt.
-Soy un tipo muy tierno.
1:21:40
-¿Cómo estás Sammy?
-No se siente bien.
1:21:42
No dijo nada en todo el viaje.
1:21:43
Pero creo que el soufflè de chocolate
con huevos del mercado negro...
1:21:47
-...le despejará la mente.
-La tocas y te mato.