Run Silent Run Deep
prev.
play.
mark.
next.

:10:03
- Bolje napravi za troje.
- Troje?

:10:06
- Stiže nam društvo.
- Ovakva ne mogu ni pred koga!

:10:10
Mislim da ovo neæe biti radi druženja.
:10:15
Dodaj malo džina u limunadu.
:10:19
Mene tražiš?
:10:26
- Komandant Rièardson?
- Tako je.

:10:28
Ja sam Bledso. Džim Bledso.
:10:30
Drago mi je. Možeš li da mi dodaš
taj sprej protiv buba, Džim?

:10:34
Izvinite, ser,
ali nisam došao da prskam bube.

:10:36
Taènije, prska se lišæe.
Ali nije ni važno.

:10:42
- Na šta misliš?
- Molba, ser.

:10:45
Voleo bih da tražite drugog oficira, ser.
:10:47
- Tek tako, a?
- To je moje pravo, ser. Pravila mornarice.

:10:51
- Morao bih to da iznesem pred upravu.
- Veæ ste to uradili.

:10:54
Upravo tako. Dobio sam ono što sam hteo.
Zbog èega bih to sada menjao.

:10:57
Možda mogu da vas prosvetlim.
Posada me je prihvatila za njihovog kapetana.

:11:01
Picnuli su me kao nekog mladoženju.
:11:03
Pošto zauzimaš moje mesto,
radije ne bih išao na venèanje.

:11:06
Prièamo li o tvom ponosu
ili te je sramota da se suoèiš sa njima?

:11:09
Izaæi æeš pred njih za par dana.
:11:12
Uvreda æe biti dvostruko veæa
kad ja budem na èelu.

:11:15
Gospodine Bledso, biæu iskren sa vama.
:11:18
Ne zanima me niti njihova uvreðenost
niti vaša.

:11:20
Želeo sam brod. Zapovedništvo mi
ga je dodelilo. To je sve.

:11:23
Zapovedništvo vam ništa nije dalo.
:11:25
Otišli ste do njih, jadni kancelarijski
komandant sa suzama u oèima.

:11:29
Rekli ste im da biste mogli da završite
posao ako biste imali mene kao podršku.

:11:33
Gospodine Bledso,
:11:35
vaš zahtev za otpustom je odbijen.
:11:45
Pa, komandante, drago mi je što
sam svratio.

:11:47
- Reši stvari koje treba da rešiš..
- Fino æemo se slagati.

:11:51
Ne brini, Džim.
Dobro æu paziti na mladu.

:11:54
Je li neko za kapljicu džina?
Nestalo nam je likera.

:11:57
- Poruènièe Bledso, Lora. Moj oficir.
- Zdravo.

:11:59
Hvala, gospoðo Rièardson.
Doneæu nam piæe.


prev.
next.