Run Silent Run Deep
prev.
play.
mark.
next.

1:05:01
Ne mogu da verujem!
1:05:09
Gospodine Kartrajt!
1:05:16
Da, ser?
1:05:18
Dva dana æemo mirovati zbog popravki
a zatim se vraæamo u Perl Harbur.

1:05:22
Ja æu komandovati.
1:05:24
Odmah razradi detalje.
1:05:26
- Da, ser.
- To je sve, Kartrajt.

1:05:31
Da, ser.
1:05:37
Najbolji oficir u èitavoj mornarici!
1:05:40
Mislim da ste pomenuli pružanje podrške!
1:05:42
A prvo nareðenje koje dajete
kao kapetan je povlaèenje!

1:06:08
Do viðenja, Bungo! Zdravo, Perl!
1:06:13
- Vrlo smešno!
- Šta je s tobom?

1:06:16
Pokušavamo da jedemo. Prekini.
1:06:18
- Je li ovo privatna trpezarija?
- Peva ti se? Preði u prednji deo!

1:06:21
Neæeš uspeti sam da me nateraš da
preðem tamo!

1:06:24
Prekinite!
Šta je sa vama?

1:06:27
Vraæamo se u Perl, zar ne?
1:06:32
Koliko ste patrola imali,
gospodine Sirs Rebak?

1:06:35
- Ova mi je druga.
- Vidiš, Ja sam imao pet od 1942.

1:06:38
Na mene su bacali podvodne bombe,
granate, pucali iz mitraljeza

1:06:42
èak i bombardovali.
1:06:45
Ovo je prvi put da se vraæam u Perl
a da imam još 15 neiskorišæenih torpeda.

1:06:50
Kolere, poèni sa proverom torpeda.
1:06:53
- Razumem, ser.
- Gospodine Kartrajt?

1:06:55
- Mislite li da smo mogli da ga sredimo?
- Šta?

1:06:57
Recimo da torpedo nije podivljao, ser.

prev.
next.