:44:00
Asumo que no desea
hablar sobre esa noche, ¿eh?
:44:03
Así es.
No quiero hablar de eso.
:44:05
Tendrá que hablarme de ello
en el tribunal. ¿Por qué no ahora?
:44:08
Porque no tengo que hacerlo ahora.
¿Suficiente razón?
:44:11
De acuerdo.
:44:15
¡Vaya! El viejo Barney
era un personaje rudo, ¿no?
:44:18
Ex boxeador, musculoso,
aficionado a las armas y--
:44:22
Pagaba sus deudas.
Manejaba limpiamente su negocio.
:44:24
- A mí me agradaba.
- ¿Ahora Ud. maneja el lugar?
:44:27
No, sólo trabajo aquí.
Mary lo maneja.
:44:31
¿Mary? ¿La esposa de Barney?
:44:33
No, no era casado.
Mary es la gerente.
:44:36
Ya veo.
¿Quién heredará el lugar?
:44:40
- Mary, supongo.
- Mary de nuevo.
:44:43
¿Qué hay con eso?
:44:45
¿Qué hay con Mary?
No lo sé.
:44:48
¿Mary qué?
:44:50
Pilant. Mary Pilant.
:44:52
Está en el cuarto de atrás.
Aquí no hablamos de nuestras clientas.
:44:56
Pero si lo hiciéramos,
lo cual no hacemos...
:45:00
Es ella.
Es Mary Pilant.
:45:11
- ¿Conoce a la esposa del Tte. Manion?
- Claro. También a él.
:45:15
Es un buen oficial.
Ella es buena también.
:45:18
Amigable. Buena chica.
:45:21
¿Tú qué sabes?
Ya basta.
:45:23
No dije nada. Es atractiva.
¿Qué tiene de malo?
:45:25
¿Quieres que este abogado
piense mal?
:45:28
¿Qué posibilidades tiene
el teniente, Sr. McCarthy?
:45:31
Buenas, diría yo, con un par
de testigos de carácter como Uds.
:45:36
Me gustaría ayudarlo. De verdad.
Pero nos iremos.
:45:39
Toda la cuadrilla.
A Berlín.
:45:43
Dígame, ¿quién es
la muñeca del hotel?
:45:46
Se llama Mary Pilant.
Era propiedad privada de Quill.