:59:02
Un delegado está a cargo del acusado
y regresarán esta tarde.
:59:07
Acusaremos formalmente al detenido
en cuanto regrese.
:59:10
A beneficio de la agenda,
¿podría adelantarme cómo se declarará?
:59:14
El acusado renunciará a la lectura
de la información y permanecerá callado.
:59:17
Se registrará
una declaración de inocencia.
:59:19
El caso de Frederick Manion será
el primero, en el orden de juicios.
:59:34
¿Puedes apresurarlo, Paulie?
Si alguien le dice a ese juez...
:59:37
que el prisionero anda paseándose
por la estación de tren, me matará.
:59:40
Sólo tomará un minuto.
Ven acá.
:59:47
Bien, teniente,
¿Cómo resultó todo?
:59:49
- Locura temporal.
- ¿Él se lo dijo?
:59:52
Sí. Dice que le enviará una carta.
:59:55
Hice unas anotaciones.
:59:58
El nombre del doctor es Smith.
1:00:00
Anatole Ludwig Smith
o Ludwig Von Smith, espero.
1:00:04
Un nombre así
impresionaría al jurado.
1:00:06
Sólo Matthew Smith.
Dice que cuando maté a Quill...
1:00:09
sufría de "reacción disociada".
1:00:14
- Suena bien, ¿verdad?
- ¿Qué significa?
1:00:17
Significa que "tuve un impulso
irresistible de matar a Quill".
1:00:25
Eso está bien, ¿verdad?
1:00:26
¿Qué dijo sobre su entendimiento
de la diferencia entre el bien y el mal?
1:00:30
Creo que no dijo nada.
¿Por qué? ¿Es importante?
1:00:34
Será mejor no hacer esperar
al alguacil. Debe irse.
1:00:43
Gracias, alguacil.
1:00:55
¿Alguna vez han aceptado en un tribunal
de Michigan "un impulso irresistible"?