:31:00
Rompió una reja
y la puerta del establo.
:31:02
No tiene licencia de conducir.
:31:06
Tendrá que comparecer
ante el tribunal en cuanto pueda.
:31:10
Viejo tonto.
:31:11
Hay que hablar bien
de los muertos.
:31:13
¿Podría estar un minuto
con el cadáver?
:31:16
Claro.
:31:20
¿ Valió la pena el casi matarte...
:31:23
por lo que estabas tramando?
:31:27
¿Cómo va el juicio?
:31:28
Estoy haciendo mucho ruido y Dancer
está atacando todos los puntos.
:31:32
Pero, vamos--
¿Dónde estuviste?
:31:35
Quill contrató a Mary Pilant
al norte de Sault St. Marie.
:31:39
Me pareció extraño que fuera hasta allá
para contratar a alguien.
:31:43
He estado husmeando por allá.
:31:45
¿Averiguaste algo útil?
:31:47
No, hasta que vi
su acta de nacimiento.
:31:50
Nació en Blind River, Ontario,
en 1 934...
:31:54
fuera del matrimonio.
:31:56
Su madre era camarera,
Simone Pilant.
:32:00
Su padre, un leñador,
llamado Barney Quill.
:32:11
- Quisiera ver a la Srta. Mary Pilant.
- Ya es tarde, señor.
:32:15
Lo sé.
Esto es importante.
:32:17
- ¿Muy importante?
- Muy importante.
:32:24
Srta. Pilant, siento despertarla.
:32:26
Hay un hombre que desea verla
y dice que es muy importante.
:32:28
- ¿Cuál es su--
- Paul Biegler.
:32:30
- No deseo verlo.
- Bien.
:32:34
Dijo que no es
lo suficientemente importante.
:32:36
Llámela de nuevo y dígale
que mencioné Blind River, Ontario.
:32:40
Estaré en el bar.
:32:58
Buenas noches, Alphonse.