:02:02
Не съм готов да умра.
:02:04
Какво мислиш, че ще те спаси?
:02:06
Богът на моите предци.
:02:10
Твоят Бог те е забравил.
:02:12
Той няма по-голяма сила
от образите, на които се моля аз.
:02:15
Моите богове няма да ми помогнат.
И твоят Бог няма да ти помогне.
:02:19
Но аз мога.
:02:21
Интересува ли те това, 41?
:02:26
Виждам, че те интересува.
:02:29
Аз съм воин по професия
и в свободното си време
:02:32
намирам удоволствие в това
да обучавам воини.
:02:35
Притежавам някои от най-добрите
гладиатори в Рим
:02:38
Искаш ли да станеш един от тях?
:02:41
За да умра като ваш роб?
:02:43
По-добре това, отколкото
да живееш във вериги тук.
:02:46
Това няма да продължи вечно.
:02:49
Няма ли?
:02:55
Какво ще направиш, ако избягаш?
:02:58
Майка ми и сестра ми
бяха обвинени с мен,
:03:02
въпреки че бяха невинни.
Няма да намеря покой...
:03:05
Не ми казвай, че и ти си невинен.
:03:07
-Ще се промени ли нещо?
-Не.
:03:10
Обмисли предложението ми. Няма
да можеш да избягаш, ако победим.
:03:15
Ако загубим, ще потънеш с кораба,
окован за греблото си.
:03:19
Не мога да повярвам, че Бог
ме е оставил жив досега,
:03:22
за да умра, окован за гребло.
:03:24
Много е упорита тази твоя вяра,
:03:28
вярваш, че в съществуването
има някаква висша цел.
:03:31
Един разумен човек
отдавна би се отказал от това.
:03:35
Като вас.
:03:37
Защо се отказахте?
:03:41
Връщай се при греблото си, 41-ви.
:03:59
Врагът е забелязан, консуле.