Imitation of Life
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

1:03:00
- Porque renunciaré en cuanto pueda
dejarlo todo en orden. -Pero, ¿porqué?

1:03:04
¿Nunca te has sentido cansada
de lo que haces?

1:03:08
¿Que no es lo que
verdaderamente deseabas?

1:03:10
¿No te ha urgido nunca dejar
de hacer lo que no quieres hacer?

1:03:14
¿Dejarte llevar por el viento
o el brillo de una estrella,...

1:03:18
...o por un sueño viejo
y polvoriento?

1:03:20
Si.
1:03:22
Por eso me voy.
1:03:24
¿Adónde?
1:03:26
No lo sé. Alrededor del mundo,
creo que será lo primero.

1:03:29
¿Te vas solo?
1:03:31
Me temo que si. Nadie me
quiere acompañar.

1:03:36
A mi no me lo pediste.
1:03:39
No sé, no sé por qué dije
eso, Steve,...

1:03:43
...si no es porque hace años
que no soy tan feliz.

1:03:46
- ¿Sabes que todavía te tengo en mi
corazón? - Oh, Steve, lo dices en serio?

1:03:52
Nunca te olvidé, Lora.
1:03:55
Por más que lo intenté, no pude.
1:04:01
Algunos besos no son frívolos
y no inducen al pecado...

1:04:04
...cuando los que se besan
son personas correctas.

1:04:07
El besarse forma parte
del enamorarse.

1:04:09
El Señor quiere que sus hijos
se enamoren,...

1:04:11
...cuando seamos personas adultas
y tengamos madurez suficiente.

1:04:14
El besarse es algo normal. Si las
personas no se besaran...

1:04:16
Perdón, Annie, me muero de hambre.
Por favor, déjame ir a buscarlos.

1:04:20
No creo que sea necesario.
1:04:22
¡Steve! hasta Annie piensa que
debemos empezar a cocinar.

1:04:28
Decírselo a ellas será estupendo,
pero ¿a Loomis?

1:04:30
- ¿Para qué decirle nada?
- Para que anule mis compromisos.

1:04:34
Susie, vete a ver
como está Sarah Jane?

1:04:37
- Dile que ahora subo yo.
- Bien.

1:04:41
- Déjame ayudarte con eso.
- Gracias, cariño.

1:04:48
Hola, Allen, yo...
1:04:51
¿Estabas tratando de llamarme?
1:04:53
Lo siento. Estuvimos
afuera todo el día.

1:04:55
¿Cuándo?
1:04:58
Eso suena maravilloso, pero...

anterior.
siguiente.