1:44:02
Más tarde, el profesor y sus colegas
de Washington me influyeron...
1:44:08
esgrimiendo detalles sórdidos sobre Phillip
y me dijo que...
1:44:12
mi relación con él me hacía
excepcionalmente valiosa para ellos.
1:44:18
¿Y sin más te convertiste en espía?
1:44:21
Era la primera vez que se me pedía
algo que merecía la pena.
1:44:26
¿Tan mal te ha ido en la vida?
1:44:31
¿Por qué?
1:44:34
Los hombres como tú.
1:44:37
¿Qué tienen de malo
los hombres como yo?
1:44:39
No creen en el matrimonio.
1:44:42
Yo me he casado dos veces.
1:44:43
¿Ves lo que quiero decir?
1:44:47
¿Sabes que puedo volver a odiarte?
Era más divertido.
1:44:56
Adiós, cariño.
1:44:59
Espera. No tan pronto.
1:45:00
Tengo que volver y convencerles...
1:45:02
de que he dado un rodeo
para que nadie me siguiera.
1:45:07
¿No podríamos seguir así
unas cuantas horas?
1:45:09
¡Sólo que esta vez te suponen
gravemente herido!
1:45:12
Nunca me he sentido más vivo.
1:45:14
¿De qué lado estás?
1:45:16
Del tuyo, siempre, cariño.
1:45:19
Por favor, no me hagas perder la resolución
cuando más la necesito.
1:45:30
Supongo que a mí me reclama el hospital
y a ti el peligro.
1:45:34
No me gusta ni pizca.
1:45:36
Ahora estamos más seguros gracias a ti,
mi querido señuelo.
1:45:40
No me des las gracias.
No podría soportarlo.
1:45:42
De acuerdo. No lo haré.
1:45:44
Cuando haya despegado esta noche
tu malévolo amigo Vandamm...
1:45:47
nos reuniremos en privado
y nos daremos toda clase de explicaciones.
1:45:51
Sabes que no puede ser.
1:45:53
¡Claro que puede ser!
1:45:57
Te lo ha dicho, ¿verdad?