On the Beach
Преглед.
за.
за.
следващата.

:24:00
oт шепа вакуумни тръби и транзистори.
:24:05
Най-вероятно дефектни.
Ето Джулиън.

:24:09
Сега знаем кого да виним.
:24:13
О, не, недей.
:24:16
Може би ние сме едни
слепи изпълнители,

:24:20
Но не можеш да обвиняваш
учените така лесно.

:24:22
Все едно да обвиниш... майчинството.
:24:25
Трябва да се обвини някой.
:24:27
Вие учените сте единствените,
доколкото виждам.

:24:30
Вие построихте бомбата.
Вие правихте опити и ги взривявахте.

:24:35
Един момент, Морган.
Благодарение на Вас момчета,
един момент е всичко което имаме.

:24:38
Всеки човек, който е работил по това
нещо ти е казал, какво ще стане.

:24:42
Учените са подавали петиция след петиция.
Джулиън, моля те.

:24:44
Но никой не слуша.
:24:47
Имахме избор.
Да построим бомбите и да ги използваме...

:24:51
или да рискуваме Съединените Щати,
Съветския Съюз и останалите...

:24:54
Да намерят някакъв начин
да продължат да живеят.

:24:59
Това е самозалъгване.
:25:03
Намам нищо против
самозалъгването, не и сега.

:25:05
Те отидоха твърде далеч.
:25:07
Те не мислеха че ние ще се борим,
независимо какво ще направят.

:25:09
И сгрешиха.
Ние се борихме. Ние ги заличихме !

:25:13
И направихме на себе си
мечешка услуга.

:25:15
с интересен резултат.
Нивото на радиация...

:25:19
в тази стая е девет пъти повече,
отколкото беше преди година.

:25:23
Джулиън.
Не знаеше ли това ?

:25:26
Девет пъти !
Всички сме обречени.

:25:30
Всички глупави, пияни,
чувствителни, всички.

:25:34
Обречени от въздуха,
който дишаме.

:25:36
Нямаме шанс !
Престани !

:25:38
Не е така, Джулиън !
:25:41
Не.
Има надежда.

:25:44
Трябва да има надежда.
:25:46
Винаги има надежда.
:25:49
Просто не може
да продължаваме така.

:25:52
Не можем
:25:54
Ние... ние...

Преглед.
следващата.