1:03:00
Toho si utéct nenechám.
Je tak roztomilý. Sbírá mule.
1:03:04
Mule? Proè to?
1:03:06
Ví pøece. Ta stará hra s mulemi?
1:03:09
Dafné, obtìuje nás.
1:03:11
- Kadopádnì ho dnes veèer uvidí.
- Vánì?
1:03:14
Øekl, e si nás pøijde
poslechnout - moná.
1:03:16
Co tím chce øíct, moná? Vidìla jsem,
jak se na tebe díval. Bude tu urèitì.
1:03:21
To doufám.
1:03:22
Co myslí, Josefíno?
Co øíká tvoje køiálová koule?
1:03:26
Pusinko. Je tady Pusinka?
1:03:29
Pusinko, má klíè? Je zamèeno
a já dìlám na chodbì louièku.
1:03:33
Uvidíme se na pódiu, dìvèata.
1:03:39
Co to s tou holkou
provádí, hraje si na milionáøe?
1:03:43
A kde jsi vzal
ten pøízvuk? Tak nikdo nemluví.
1:03:47
U jsem tì vidìl svádìt
enský na pìkný køivárny.
1:03:49
Tahle je rozhodnì
ta nejkøivìjí, nejnií, nejpodlejí...
1:03:59
Já se tì nebojím.
1:04:03
Jsem hubenej, ale lachovitej.
1:04:05
Joe, bude to bolet.
Kdy se rozruím, je ze mì tygr.
1:04:09
Joe. Nedívej se na mì tak.
Byl to jenom vtip. Nemyslel jsem to zle.
1:04:13
Osobnì ti vyehlím ten oblek. Telefon.
1:04:16
Zvedni ten tele... fón.
1:04:23
Haló?
1:04:25
Ano, to je 413.
1:04:28
Z lodi na bøeh? Dobrá, pøijmu ho.
1:04:31
Dafné? Tady zase ten nezbeda.
1:04:34
Vak víte - Osgood? Ve výtahu?
1:04:36
Dala jste mi facku?
1:04:40
- Kdo je to?
- Její spolubydlící.
1:04:43
Dafné zrovna nemùe. Je to naléhavé?
1:04:45
No, pro mì ano. Mùete jí vyøídit vzkaz?
1:04:48
Øeknìte jí, e bych s ní rád poveèeøel
na své jachtì po dnení produkci.
1:04:55
- Na vaí jachtì?
- Na Nové Kaledonii. Tak se jmenuje.
1:04:59
Stará Kaledonie se potopila bìhem
divokého mejdanu u mysu Hatteras.