Some Like It Hot
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

1:04:03
Jsem hubenej, ale šlachovitej.
1:04:05
Joe, bude to bolet.
Když se rozruším, je ze mì tygr.

1:04:09
Joe. Nedívej se na mì tak.
Byl to jenom vtip. Nemyslel jsem to zle.

1:04:13
Osobnì ti vyžehlím ten oblek. Telefon.
1:04:16
Zvedni ten tele... fón.
1:04:23
Haló?
1:04:25
Ano, to je 413.
1:04:28
Z lodi na bøeh? Dobrá, pøijmu ho.
1:04:31
Dafné? Tady zase ten nezbeda.
1:04:34
Však víte - Osgood? Ve výtahu?
1:04:36
Dala jste mi facku?
1:04:40
- Kdo je to?
- Její spolubydlící.

1:04:43
Dafné zrovna nemùže. Je to naléhavé?
1:04:45
No, pro mì ano. Mùžete jí vyøídit vzkaz?
1:04:48
Øeknìte jí, že bych s ní rád poveèeøel
na své jachtì po dnešní produkci.

1:04:55
- Na vaší jachtì?
- Na Nové Kaledonii. Tak se jmenuje.

1:04:59
Stará Kaledonie se potopila bìhem
divokého mejdanu u mysu Hatteras.

1:05:03
Ale a se nebojí. Tohle bude malé
klidné pùlnoèní obèerstvení, jen my dva.

1:05:10
Jen vy dva? A co posádka?
1:05:13
Všechno je zaøízeno.
Dal jsem jim volno na návštìvu bøehu.

1:05:17
Budeme mít
studeného bažanta a šampaòské.

1:05:20
Ovìøil jsem si u pobøežní
stráže, že dnes v noci bude úplnìk.

1:05:24
A øeknìte jí, že jsem dostal
novou várku nahrávek Rudy Valleeho.

1:05:30
Skvìle vymyšleno. Dafné je do nìj blázen.
1:05:33
Blázen do koho? Co to...
1:05:36
Ano, pane Fieldingu.
1:05:38
Vyzvednete ji po koncertu
ve svém motorovém èlunu. Na shledanou.

1:05:42
Cože jste to øíkal?
1:05:44
- ´´Zowie.´´ Vyøídím jí to.
- Co mi vyøídíš? Jakej motorovej èlun?

1:05:48
Mᚠvystaráno. Fielding tì zve
na studenýho bažanta na svý jachtì.

1:05:52
Jenom vy tøi na celý tý bájeèný
velký lodi. Ty, on a Rudy Vallee.

1:05:56
Ani nápad.
Zavolej zpátky a øekni, že nikam nejedu.

1:05:58
Samozøejmì, že nejedeš.

náhled.
hledat.