1:35:13
Povídám ti, Joe, jdou po nás.
1:35:15
Postavìj nás ke zdi, a...
1:35:18
Policajti najdou dvì mrtvý dámy
a odvezou nás do dámský márnice,
1:35:21
a a nás svlíknou, já umøu hanbou.
1:35:24
- Nekecej a pakuj.
- Nojo. Jasnì, Joe.
1:35:27
- Tohle ne, idiote.
- Jsou od Osgooda.
1:35:29
Chtìl, abych si je vzal dnes veèer.
1:35:35
Øeknu ti, u nikdy nenajdu
chlapa, kterej na mì bude tak hodnej.
1:35:38
Joe, kdy se z toho hotelu dostaneme iví,
prodáme ten náramek, seberem prachy,
1:35:42
pojedem do Jiní Ameriky
a schováme se v banánový republice.
1:35:45
Spoèítal jsem, e kdy budeme jíst
jen banány, vydrí nám to na 50 let.
1:35:49
Pokud se z hotelu dostaneme ivý.
1:35:51
- Zapomnìli jsme na nìco?
- Jo. Na vìci na holení.
1:35:54
- A taky na Pusinku.
- Pusinku?
1:35:56
- Dejte mi pokoj 414.
- Co to dìlá?
1:35:58
- Telefonuju.
- Ty má èas na telefon?
1:36:01
Nemùeme jen tak odejít a nerozlouèit se.
1:36:03
Normálnì prostì odejde
a jetì jim cestou podrazí nohy.
1:36:06
To bylo, kdy jsem byl
saxofonista. Teï jsem milionáø.
1:36:09
Poli jí pohlednici.
Ty gorily tu mùou být kadou minutu.
1:36:13
Pokoj 414? Tady centrála loï-bøeh.
1:36:16
Loï-bøeh?
1:36:17
Hej, Pusinko, to je pro tebe. Z té jachty.
1:36:24
Haló, nejdraí miláèku.
Je krásné slyet tvùj hlas.
1:36:28
Já se pozvracím.
1:36:32
Ne, nespal jsem se moc dobøe, miláèku.
Vlastnì jsem ani oka nezamhouøil.
1:36:36
Já nikdy nespala líp.
Mìla jsem bájeèný sen.
1:36:40
Byla jsem poøád jetì
na jachtì a uvolnila se kotva.
1:36:42
Celé dny jsme pluli bez cíle.
1:36:45
Tys byl kapitán a já posádka.
1:36:47
Hlídala jsem ledovce,
tøídila ti mule a míchala koktejly,
1:36:51
a otírala ti zamlené brýle.
1:36:54
A kdy jsem se probudila,
chtìla jsem rovnou plavat zpátky k tobì.
1:36:59
Ano...