Some Like It Hot
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

1:36:01
Nemùžeme jen tak odejít a nerozlouèit se.
1:36:03
Normálnì prostì odejdeš
a ještì jim cestou podrazíš nohy.

1:36:06
To bylo, když jsem byl
saxofonista. Teï jsem milionáø.

1:36:09
Pošli jí pohlednici.
Ty gorily tu mùžou být každou minutu.

1:36:13
Pokoj 414? Tady centrála loï-bøeh.
1:36:16
Loï-bøeh?
1:36:17
Hej, Pusinko, to je pro tebe. Z té jachty.
1:36:24
Haló, nejdražší miláèku.
Je krásné slyšet tvùj hlas.

1:36:28
Já se pozvracím.
1:36:32
Ne, nespal jsem se moc dobøe, miláèku.
Vlastnì jsem ani oka nezamhouøil.

1:36:36
Já nikdy nespala líp.
Mìla jsem bájeèný sen.

1:36:40
Byla jsem poøád ještì
na jachtì a uvolnila se kotva.

1:36:42
Celé dny jsme pluli bez cíle.
1:36:45
Tys byl kapitán a já posádka.
1:36:47
Hlídala jsem ledovce,
tøídila ti mušle a míchala koktejly,

1:36:51
a otírala ti zamlžené brýle.
1:36:54
A když jsem se probudila,
chtìla jsem rovnou plavat zpátky k tobì.

1:36:59
Ano...
1:37:01
Teï, pokud jde o naši dnešní schùzku...
1:37:03
Sejdeme se zase
na molu hned po pøedstavení.

1:37:07
Obávám se, že ne. Dnes to nepùjde.
1:37:12
Zítra taky ne. Musím odjet.
1:37:14
Stalo se nìco
neoèekávaného. Vyplouvám okamžitì.

1:37:18
Kam?
1:37:20
Do Jižní Ameriky?
1:37:23
To je neèekané.
1:37:26
Víš, máme ty
naftaøské zájmy ve Venezuele.

1:37:29
Právì jsem dostal telegram
od táty. Správní rada rozhodla o fúzi.

1:37:33
O fúzi? Jak dlouho budeš pryè?
1:37:38
Dost dlouho.
1:37:40
Po pravdì øeèeno,
už se sem nikdy nevrátím.

1:37:43
Nevrátíš?
1:37:49
Totiž, prezident venezuelského syndikátu
naftaøù má úplnì náhodou dceru...

1:37:53
Aha. O tenhle typ fúze jde.
1:37:57
Jaká je?
1:37:59
Nᚠdaòový poradce øíká, že sotva ujde.

náhled.
hledat.