1:36:01
Nemùeme jen tak odejít a nerozlouèit se.
1:36:03
Normálnì prostì odejde
a jetì jim cestou podrazí nohy.
1:36:06
To bylo, kdy jsem byl
saxofonista. Teï jsem milionáø.
1:36:09
Poli jí pohlednici.
Ty gorily tu mùou být kadou minutu.
1:36:13
Pokoj 414? Tady centrála loï-bøeh.
1:36:16
Loï-bøeh?
1:36:17
Hej, Pusinko, to je pro tebe. Z té jachty.
1:36:24
Haló, nejdraí miláèku.
Je krásné slyet tvùj hlas.
1:36:28
Já se pozvracím.
1:36:32
Ne, nespal jsem se moc dobøe, miláèku.
Vlastnì jsem ani oka nezamhouøil.
1:36:36
Já nikdy nespala líp.
Mìla jsem bájeèný sen.
1:36:40
Byla jsem poøád jetì
na jachtì a uvolnila se kotva.
1:36:42
Celé dny jsme pluli bez cíle.
1:36:45
Tys byl kapitán a já posádka.
1:36:47
Hlídala jsem ledovce,
tøídila ti mule a míchala koktejly,
1:36:51
a otírala ti zamlené brýle.
1:36:54
A kdy jsem se probudila,
chtìla jsem rovnou plavat zpátky k tobì.
1:36:59
Ano...
1:37:01
Teï, pokud jde o nai dnení schùzku...
1:37:03
Sejdeme se zase
na molu hned po pøedstavení.
1:37:07
Obávám se, e ne. Dnes to nepùjde.
1:37:12
Zítra taky ne. Musím odjet.
1:37:14
Stalo se nìco
neoèekávaného. Vyplouvám okamitì.
1:37:18
Kam?
1:37:20
Do Jiní Ameriky?
1:37:23
To je neèekané.
1:37:26
Ví, máme ty
naftaøské zájmy ve Venezuele.
1:37:29
Právì jsem dostal telegram
od táty. Správní rada rozhodla o fúzi.
1:37:33
O fúzi? Jak dlouho bude pryè?
1:37:38
Dost dlouho.
1:37:40
Po pravdì øeèeno,
u se sem nikdy nevrátím.
1:37:43
Nevrátí?
1:37:49
Toti, prezident venezuelského syndikátu
naftaøù má úplnì náhodou dceru...
1:37:53
Aha. O tenhle typ fúze jde.
1:37:57
Jaká je?
1:37:59
Ná daòový poradce øíká, e sotva ujde.