La Ciociara
prev.
play.
mark.
next.

:24:02
Luisa !
:24:06
- With a son on the way!
- He gave me three already!

:24:09
- Sit down, signora.
- Sit down, Cesira. - Thank you.

:24:16
- Signora, this is my niece.
- Hello.

:24:18
We're celebrating a miserable day,
my wedding anniversary!

:24:23
Come here, Rosetta, come here!
:24:27
She's my daughter. This air brings back memories.
like when my mother used to say

:24:33
[She speaks dialect]
:24:38
- Do you understand me?
- I don't. - It means that a person doesn't stand still.

:24:47
It means: ''Tomorrow and the day after tomorrow
I'm carrying my heart in a quagmire''.

:24:52
- Where is my aunt?
- In Naples with her daughter.

:24:54
- Armando ?
- He's dead.

:24:59
That's where I was born. It's rented, Signora.
I'm waiting for my relatives from Formia.

:25:04
- Could you put us up for a month?
- I have no room with all this people who are since spring.

:25:10
I felt at first it was time to escape.
:25:12
Paride, give them the weaving shed.
You can put the loom in your place.

:25:16
- Paride, don't make me beg. Aren't we relatives?
- We're all relatives here.

:25:20
- I'm not going back to Rome, nor to Fondi. This morning
we almost got ourselves killed. - How?

:25:25
- An airplane. It killed an old man.
- We're safe from that here.

:25:29
- We pass the time among friends and we eat.
- The English will be here soon.

:25:33
- English or German... who wins, wins.
- I'd wish they'd hurry! - Who doesn't?

:25:37
If the Germans win, I will kill myself.
:25:42
- What have they done to you anyway?
- To me personally, nothing.

:25:45
- And then? - So, enough politics.
Eat some more. And you play!

:25:50
- What would you like to hear? He used to have an orchestra in Fondi.
- Here he plays for nothing.

:25:56
Play 'Vivere'' !

prev.
next.