:33:01
"Za genrala italskih
robova, zvanog Spartak...
:33:03
od Ibar M'halia, Cilicianskog
protektora otoka Delos."
:33:07
- Sjedi.
- Ave.
:33:09
Saznali smo da eli
ukrcati svoju vojsku...
:33:12
na Cilicianske brodove
iz Italske luke Brundusium.
:33:16
- Primi mog zastupnika, Tigranesa-"
- Levantus.
:33:19
"koji se dogovara u moje ime.
:33:21
Neka ti Isis i Serapis
donesu pobjedu. Protektor Delosa."
:33:26
- Tko su Isis i Serapis?
- Bogovi Istoka.
:33:29
Zato bi oni htijeli
da mi pobjedimo?
:33:33
Zato to su za Ciliciju...
:33:36
a Cilicia, kao i ti,
se bori protiv Rimljana.
:33:42
Hoæe vina?
:33:45
Pijem tek po
dogovorenom poslu...
:33:48
nikad prije.
:33:58
Koliko brodova
imaju ti Cilicianci?
:34:00
Bar 500.
:34:03
Ali moe uzeti i manji broj,
uvjeravam te.
:34:05
Trebat æe nam svi.
:34:07
- Svi?
- Kolika je cijena?
:34:11
Cijena je 100.000 sestercija
po brodu.
:34:17
Za 500 brodova...
:34:21
to je 50 milijuna sestercija.
:34:24
- Ima toliko?
- Imat æemo.
:34:32
Pogledaj i sam.
:34:38
- Divno.
- Kada æe brodovi biti spremni?
:34:40
Prekrasno.
Volim vidjeti takvu ljepotu.
:34:44
Kada æe brodovi biti spremni?
:34:48
Prijatelju...
:34:50
kada æe ti biti spreman?
:34:52
Koliko æe ti trebati...
:34:57
da preðe treæinu
duine Itallje...
:34:59
uz bitku u svakom mjestu?