Spartacus
prev.
play.
mark.
next.

1:02:02
I da nema Rima,
sanjao bih ga...

1:02:05
što bih želio i od tebe.
1:02:09
Želim da se vratiš svojima.
1:02:12
Preklinjem te.
1:02:14
Želiš li mene
ili garnizon?

1:02:18
Oboje. Reci mi iskreno.
1:02:21
Da si ti ja, da li bi
izašao na dvoboj Spartaku?

1:02:24
- Naravno.
- Zašto?

1:02:26
Nemamo drugog izbora
ako želimo spasiti Rim.

1:02:29
Cezare!
1:02:31
Èiji Rim?
1:02:33
Njihov...
1:02:35
ili naš?
1:02:39
Znaš da je Grakus
moj prjatelj.

1:02:44
Neæu ga izdati.
1:02:53
Što je gore: izdati prljatelja
ili sam Rim?

1:02:56
Dragi Krasuse,
nisam suoèen sa takvim izborom.

1:02:58
Bit æeš,
ranije no što to misliš.

1:03:02
Dobar dan, Krasuse.
Tražim te cijeli dan.

1:03:05
Tvoj novi gospodar.
1:03:10
Senat zasjeda èitav dan
u svezi sa Spartakom.

1:03:13
Imamo osam legija da
krenu na njega, a nikoga da ih vodi.

1:03:17
Èim ponudimo
nekom generalu zapovedništvo...

1:03:19
poèinje stenjati
kao naduta mazga.

1:03:22
Viðao sam tu zarazu i ranije,
nisi li i ti?

1:03:24
- Kako ti je zdravlje?
- Odlièno, kao što znaš.

1:03:27
Pretpostavljam da sad Senat meni
nudi zapovjedništvo nad legijama.

1:03:29
- Oèekivao si to.
- Jesam.

1:03:32
Ali pitam se, kolika
æe biti cijena mojih usluga?

1:03:34
I sve drugo se
kupuje ovih dana.

1:03:37
Nema razloga da ne platimo
domoljublje. Koliko tražiš?

1:03:42
Moj izbor za Prvog konzula,
komanda svih legija u Italiji...

1:03:47
i ukidanje moæi Senata
nad sudovima.

1:03:50
Diktatura.
1:03:53
Red.
1:03:57
- Obavijesti me ako su moji uslovi
prihvaæeni.- Reæi æu ti odmah.

1:03:59
- Neprihvatljivi su.
- Da, znam.


prev.
next.