:28:03
Come fa per la chiave?
:28:05
Gliela passo in ufficio e loro la lasciano
sotto lo zerbino. Mai più. Promesso.
:28:14
- SÌ, Miss Olsen?
- Mrs Sheldrake, sulla linea 2.
:28:22
Sì, cara. Dov'eri?
:28:25
Hai dovuto portare Tommy dal dentista?
Niente carie? Bene. Aspetta, tesoro.
:28:29
- Dove va, Baxter?
- Non volevo essere invadente.
:28:32
- Visto che abbiamo chiarito...
- Non ho ancora finito con lei.
:28:36
Stasera non torno a cena.
:28:38
Il capo agenzia di Kansas City è in città.
Lo porto a teatro.
:28:42
Music Man. Che altro?
:28:44
No, non aspettarmi alzata, cara. Ciao.
:28:47
Mi dica, Baxter.
Ha visto Music Man?
:28:51
Non ancora. Ho sentito che è fantastico.
:28:53
Le piacerebbe andarci stasera?
:28:56
Io e lei? Credevo che ci portasse
il capo agenzia di Kansas City.
:29:00
No, io ho altri progetti.
Puô avere entrambi i biglietti.
:29:03
Be'... è molto gentile da parte sua.
:29:05
Ma non mi sento bene.
Ho il raffreddore. Vado diritto a casa.
:29:09
Baxter, non ha capito.
Le ho detto che io ho altri progetti.
:29:13
Anch'io. Prendere quattro aspirine
e mettermi a letto.
:29:16
Puô dare i biglietti a qualcun altro.
:29:19
Senta, Baxter. Non glieli sto solo dando.
Questo è uno scambio.
:29:23
uno scambio? Per cosa?
:29:28
Qui dice anche che lei è sveglio,
perspicace e molto intuitivo.
:29:51
Bravo, Baxter. Ci sarà un rimpasto
del personale il mese prossimo.
:29:55
E, per quanto mi riguarda,
lei ha la stoffa del dirigente.
:29:59
- Sul serio?
- Adesso dia qui la chiave.