:59:02
Unterschreiben.
:59:14
Borodenko. Geheimen Russiche Polizei.
Haben Sie ein Piffl?
:59:18
- Jawohl.
- Wir nehmen ihn gleich mit.
:59:20
Hier ist sein Geständnis.
Er ist amerikanischer Spion.
:59:25
Amerikanischer Spion?
:59:27
Moment.
:59:30
Did you hear that?
He is a confessed American spy.
:59:32
Then I want nothing to do with it.
If they find out in Moscow...
:59:36
- He's right. No secretary's worth that risk.
- Why should they find out in Moscow?
:59:40
- I will not inform.
- But if they do.
:59:42
- Then we just cross into West Berlin.
- Easy for you to say. You're a bachelor.
:59:46
But if I defect, you know
what they will do to my family?
:59:49
They will line them up and shoot them.
:59:52
My wife and my mother-in-law and
my sister-in-law and my brother-in-law...
:59:56
Comrades, let's do it.
1:00:17
You try to bamboozle us. You say he's
cuckoo clock thief. He's American spy.
1:00:20
- Ich bin ein amerikanischer Spion.
- Shh!
1:00:23
You better get him out of here
before we all get into trouble.
1:00:28
- A pleasure to do business with you boys.
- Wait. Where is blonde lady?
1:00:33
I'll send her right over.