:17:20
Muèírna?
:17:21
Ano, pane Barnarde.
:17:23
Patøila mému otci.
:17:25
Sebastianu Medinovi.
:17:27
Jednomu z nejohavnìjích, nejhanebnìjích
inkvizitorù...
:17:30
- Pane, to staèí.
- Pane Barnarde, copak to nevidíte?
:17:32
Co zde dìlala má sestra?
:17:36
Nedokázala sem nevstoupit.
:17:54
Ten hluk, který jsem zaslechl,
pocházel od...
:17:55
Ne, pane. To zaøízení...
:17:57
...v onen okamik nefungovalo.
:17:59
Které zaøízení?
:18:00
Nachází se v pøilehlé
síni, tam dole.
:18:04
Prosím, pane Barnarde,
nechoïte tam...
:18:07
Nechci o tom mluvit.
:18:08
Ten pøíbìh, pane.
:18:11
S detaily.
:18:16
Byl to svìt mého otce,
pane Barnarde.
:18:18
Uetøete se alespoò tohoto,
Nicholasi.
:18:20
Jak se toho mohu uetøit?
:18:23
Copak to nebyl mùj otec?
:18:25
Copak nejsem potomkem jeho...
:18:28
...jeho zvrácené krve?
:18:30
Jeho zvrácenost není
tvou vlastní, Nicholasi.
:18:33
Proè se kvùli ní nièit?
:18:35
Neodpovìdìl jste mi, done Medino.
:18:37
Nebudu se zabývat
historií této...
:18:41
...bezboné komnaty.
:18:44
Staèí, e v tìchto zdech
byla prolita krev...
:18:47
...tisícù muù a en.
:18:50
Údy zpøelámány!
:18:53
Oèi vydlabány z dùlkù...
:18:55
...tìla spálená na uhel.
:18:57
Proè mi to ve øíkáte?
:18:58
Jak to ve souvisí s mou sestrou?