:18:00
Nachází se v pøilehlé
síni, tam dole.
:18:04
Prosím, pane Barnarde,
nechoïte tam...
:18:07
Nechci o tom mluvit.
:18:08
Ten pøíbìh, pane.
:18:11
S detaily.
:18:16
Byl to svìt mého otce,
pane Barnarde.
:18:18
Uetøete se alespoò tohoto,
Nicholasi.
:18:20
Jak se toho mohu uetøit?
:18:23
Copak to nebyl mùj otec?
:18:25
Copak nejsem potomkem jeho...
:18:28
...jeho zvrácené krve?
:18:30
Jeho zvrácenost není
tvou vlastní, Nicholasi.
:18:33
Proè se kvùli ní nièit?
:18:35
Neodpovìdìl jste mi, done Medino.
:18:37
Nebudu se zabývat
historií této...
:18:41
...bezboné komnaty.
:18:44
Staèí, e v tìchto zdech
byla prolita krev...
:18:47
...tisícù muù a en.
:18:50
Údy zpøelámány!
:18:53
Oèi vydlabány z dùlkù...
:18:55
...tìla spálená na uhel.
:18:57
Proè mi to ve øíkáte?
:18:58
Jak to ve souvisí s mou sestrou?
:19:01
Nikdy sem nebyla pøivedena.
:19:03
Byla pøíli citlivá, pøíli vìdomá.
:19:06
Vìdomá èeho?
:19:08
Zlé atmosféry v tomto hradì.
:19:12
To ona ji znièila.
:19:14
Má sestra byla silná a tvrdohlavá ena...
:19:17
...která by se ádnou
atmosférou ovlivnit nenechala.
:19:21
Strávil jste zde jen
pár hodin, pane Barnarde.
:19:25
Nemùete vìdìt, jaké to je,
ít tu...
:19:28
...mìsíc za mìsícem,
rok za rokem...
:19:32
...dýchat tento peketný vzduch...
:19:35
...absorbovat to miazma barbarství...
:19:38
...které proniká zdmi...
:19:40
...obzvlátì v této síni.
:19:43
Ani ji to zpoèátku netrápilo.
:19:47
Ná ivot byl astný...
:19:50
...plný spoleèných
radostí a lásky.
:19:58
Kadé ráno jsem jí
nosil snídani.