:13:02
Franklin, bu iþ için en iyi ekip
olduðunu düþünüyor. Ben de.
:13:06
Kendisi bu iþ için ideal.
Deneyimli ve çok yetenekli.
:13:10
Utanma, Roy.
:13:12
En iyi yaný, þanslý olmasý.
Öyle deðil mi?
:13:15
-Öyle diyorsanýz.
-Diyorum.
:13:17
Napolyon bir keresinde,
generalliðe yükselecek biri için...
:13:21
...'' Biliyorum, çok zeki.
Ama þanslý mý?'' demiþ.
:13:24
Ýmparator þansýn önemini biliyormuþ.
Roy'da da bu þans var.
:13:27
-O halde beni general yapýn.
-Sabýr, evlat.
:13:32
Bu Onbaþý Miller.
Özel hayatýnda kimya profesörü.
:13:36
Aðýr patlayýcýlar konusunda
tam bir dahi.
:13:38
Rommel'in karargahýný, yanýndaki
yetimhaneye zarar vermeden patlattý.
:13:43
Ondan iyisi yok.
Subay yapmak istedik. Reddetti.
:13:47
Bu '' Kasap'' Brown,
makine mucizemiz.
:13:50
Motor, makine, telsiz
vs. konusunda dahidir.
:13:54
Ve gördüðüm en iyi
býçak kullanan adam.
:13:57
Ýspanya'da eðitildi.
Çocuklar ona Barselona Kasabý diyor.
:14:03
Er Spyro Pappadimos.
:14:08
Onun deha konusu ne?
:14:10
Doðuþtan katil. Böyle bir görevde
bu tür birinin olmasýnda yarar var.
:14:15
Babasý, Navarone'daki
baþ direniþçi baðlantýmýz.
:14:20
Çocuk, eðitim için
Amerika'ya gitmiþ.
:14:23
Korkarým
yanlýþ eðitim almýþ.
:14:25
Ýþte, ekip bu.
:14:27
Her biri birer korsan,
birer katil.
:14:30
Tabii Þanslý da var.
:14:32
Büyük adam,
Bay Stavros...
:14:34
...ve sen.
:14:36
Hepimiz birer dahiyken,
nasýl baþarýsýz oluruz?
:14:39
Olamazsýnýz.
:14:40
Gelecek Salý, Kheros'taki askerleri
almak için Navarone Kanalý'ndan...
:14:44
...6 destroyer
yolluyoruz.
:14:46
Toplar, o zamana dek
yok edilmezse, ...
:14:49
...Ege'nin dibinde altý
gemi daha olur.
:14:56
Arabanýz geldi, beyler.