1:40:00
Ovi su uglavnom stari vojnici.
Ne smeta im da vide mrtvaca.
1:40:05
elim da im u glavama bude
samo posao, razumijete?
1:40:08
Otarasi se tih leeva i poèni
da traga za tim Indijancima.
1:40:12
Stalno zaboravljate, g. King,
da su bizoni moj posao.
1:40:15
Bili su bizoni!
1:40:17
Idi do blagajnika i
uzmi ta ti sleduje.
1:40:20
Onog predradnika niste otpustili,
nego ste ga malo spustili,
1:40:24
jer vam je potreban.
1:40:26
Tko æe da vam lovi
bizone? Vi?
1:40:57
ta je to, dovraga?
1:40:59
Mlijeko. -Mlijeko?!
1:41:01
Mora da se vojska promenila
otkad sam ja bio u njoj.
1:41:05
Upravo sam dojahao.
Gladan sam.
1:41:08
Je li?
1:41:09
Ali bi radije gledao
njih nego jeo?
1:41:12
Jeste. -Kamo sreæe da sa toliko
ara titi ovu eleznicu!
1:41:17
Jesi li èuo za ona dva èovjeka
koji su danas ubijeni?
1:41:20
Uao sam u trag Arapahosima
i razgovarao sa poglavicom.
1:41:24
Ti mukarci su vie od milje
skrenuli s puta, tamo gdje
1:41:27
nisu imali ta da trae. Bili
su pijani i jurili su skvoe.
1:41:30
Koliko su Indijanci krivi,
krivi su i oni. -Ma nemoj?
1:41:33
Vojnièiæu, tvoj posao je da
se bori s Indijancima,
1:41:36
a ne da se slae s njima.
-G. King,
1:41:39
bilo je 200 Arapahosa,
a ja sam imao 20 ljudi.
1:41:42
Meni je slaganje izgledalo
mudrije od borbe. -Vama?
1:41:48
Moda æu poslati
telegram pukovniku.
1:41:52
Moda se on neæe sloiti.
1:41:55
Veæ sam podneo raport.
Slae se.