:06:00
Já osobnì
:06:02
jedu do Káhiry.
:06:04
- Jak víte.
- Ano.
:06:06
Mám tam práci trochu
jiného druhu.
:06:09
Ano.
:06:14
Vím, e vám
nedali dìlostøelectvo.
:06:16
- Je to tak.
- Jste tím postien?
:06:19
Trochu nás to rozdrobuje.
:06:21
To je zámìr.
:06:25
Znáte generála Allenbyho?
:06:28
Pozor na Allenbyho.
Je to chytrák.
:06:31
- Prosím?
- Chytrý mu.
:06:34
Chytrák. To je dobré.
:06:37
Dám si na nìho urèitì pozor.
Jste velmi laskav.
:06:42
Vae Výsosti, my Amerièané
jsme byli také kolonií.
:06:45
Pøirozenì cítíme sympatie
k tìm,
:06:48
kteøí bojují za svoji svobodu.
:06:50
Velmi chvályhodné.
:06:55
Také nae zájmy jsou stejné.
Vy chcete, aby se vá pøíbìh vyprávìl.
:06:59
Já chi vyprávìt pøíbìh.
:07:02
Teï mluvíte vánì, e?
:07:06
Dám vám prùvodce a dopis.
:07:09
A ne odejdu,
:07:11
co musí být hned,
:07:13
vám napíu pár faktù
na papír.
:07:19
Víte, e nièíme
turecké eleznice.
:07:22
Ano, pane.
:07:23
Major Lawrence tomu
vemu velí, e?
:07:26
Moje armáda sestává z kmenù.
:07:29
Kmenùm velí
kmenoví vùdci.
:07:32
Vai lidé mají vysoké mínìní
o Lawrencovi?
:07:35
Ach, ano. A právem.
:07:39
V této zemi, pane Bentley, je èlovìk,
:07:43
který zvítìzí v bitvì, cenìn více,
:07:46
ne kdokoliv jiný.
:07:49
Jeden pøíklad vám øeknu z hlavy,
:07:53
protoe ho nikdy nezapomenu.
:07:56
Co jsme zaèali toto taení
pøed 4 mìsíci,