:17:17
Polako gospodo, molim vas.
:17:21
Hoæete li nam dati piæe.
Naravno, gospodine.
:17:23
Ovdje sam na poziv
bojnika Lawrencea.
:17:27
Tracy.
:17:31
Hoæemo li uæi?
:17:44
Znaèi zaskoèili ste
tursku pustinjsku vojsku?!
:17:47
Da.
:17:48
S tisuæu Arapa?
:17:52
Tisuæu Arapa, znaèi
tisuæu noeva.
:17:55
Spremnih u svako vrijeme,
danju i noæu.
:17:58
To znaèi tisuæu deva.
:18:00
To znaèi tisuæu pakiranja eksploziva,
i tisuæu puaka.
:18:04
Moemo preuzeti Arabiju dok
se Turci vrte u krug.
:18:09
Unitit æu im pruge.
:18:11
Kad je poprave, unitit æu je
na drugom mjestu.
:18:14
U roku od trinaest tjedana
imat æemo Arabiju u kaosu.
:18:17
Znaèi da se vraæate?
:18:22
Da.
:18:24
Naravno da se vraæam.
:18:30
Ako mi to vidimo, onda
vide i Turci.
:18:33
Iskoristit æe svoje èetiri divizije da se
povrate, a banditi æe...
:18:37
...se povuæi.
:18:39
Neæe se usuditi povuæi.
Arabija je dio turskog carstva.
:18:42
Ako ih sada izbace, nikada se
vie neæe vratiti.
:18:45
Pitam se tko hoæe.
Nitko neæe.
:18:48
Arabija je sada arapska.
:18:56
To je ono to sam im rekao.
:18:59
To je ono to oni misle.