Lawrence of Arabia
prev.
play.
mark.
next.

:25:03
Eu sunt Ali ibn el Kharish.
:25:06
Am auzit de tine.
:25:09
Deci...
:25:13
...ce cãuta un hazimi pe aici ?
:25:15
Mã ducea la prinþul Feisal.
:25:19
- Ai fost trimis de la Cairo.
- Da.

:25:23
Mi-am fãcut studiile la Cairo.
:25:27
ªtiu sã scriu ºi sã citesc.
:25:33
Lordul Feisal are deja un englez.
:25:37
Cum te numeºti ?
:25:39
Numele meu este pentru prietenii mei.
:25:47
Nici unul dintre ei nu este un criminal.
:25:51
Eºti mânios, englezule.
:26:01
El nu însemna nimic.
:26:03
Puþul înseamnã totul.
:26:06
Hazimi-lor nu li se permite
sã bea din puþurile noastre.

:26:09
El ºtia asta.
:26:13
Salaam.
:26:16
Sherif Ali.
:26:18
Atâta timp cât arabii luptã triburi
împrtiva altor triburi...

:26:21
...cu atât mai mult timp vor fi un popor mic...
:26:23
...un popor prost.
:26:25
Lacom, barbar ºi crud, ca ºi tine.
:26:43
Haide.
:26:45
Te duc la Feisal.
:26:47
Nu doresc compania ta, cãpitane.
:26:49
Wadi Safra este la distanþã
de încã o zi de aici.

:26:52
Nu-l vei gãsi ºi vei muri.
:26:56
Am sã-l gãsesc cu asta.

prev.
next.