Lawrence of Arabia
prev.
play.
mark.
next.

1:38:01
Eu sunt cel pe care-l descrieþi, d-le,
nu pe colonelul Lawrence.

1:38:05
Eºti avansat la rangul de colonel.
1:38:07
Da. De ce ?
1:38:10
Primeºte distincþia, colonele.
Fii ºi tu amabil.

1:38:13
Ca ºi colonel vei avea o cabinã proprie
în nava care te va duce spre casã.

1:38:18
Atunci, mulþumesc.
1:38:24
Atunci...
1:38:25
...succes.
1:38:27
Nu mai e nimic de fãcut aici
pentru un rãzboinic.

1:38:31
Noi facem afaceri.
Este munca unui bãtrân.

1:38:35
Tinerii fac rãzboaie, ºi virtuþile unui rãzboi
sunt virtuþile unui tânãr.

1:38:40
Curaj ºi speranþã pentru viitor.
1:38:43
Atunci bãtrânii fac pacea.
1:38:47
ªi viciile pãcii
sunt viciile bãtrânilor.

1:38:50
Neîncredere ºi precauþie.
1:38:53
Aºa trebuie sã fie.
1:39:11
Ceea ce îþi datorez eu
nu poate fi evaluat.

1:39:24
Centrala electricã, centrala telefonicã,
acestea vi le cedez.

1:39:28
Uzina hidraulicã
trebuie s-o pãstrez.

1:39:30
Dacã o pãstraþi,
nu vom mai avea apã.

1:39:33
- Voi fi bucuros sã vã ajut.
- Atunci va trebui sã vã luaþi jos steagul.

1:39:36
Nu voi face asta, ºi dacã oamenii voºtri
încearcã asta, oamenii mei vor opune rezistenþã.

1:39:40
- Aveþi vreun om ?
- Ajunge.

1:39:42
Este un lucru care
naºte un incident urât.

1:39:45
Sunt sigur cã guvernul vostru...
1:39:47
...nu-ºi doreºte sã aparã
la conferinþa de pace ca un agresor.

1:39:53
Mãi sã fie !
1:39:55
Sunteþi Lawrence,
nu-i aºa ?


prev.
next.