The Longest Day
prev.
play.
mark.
next.

:34:01
..da amerièki konvoj za
Omahu i Utah plažu...

:34:05
..koji su naj udaljeniji..
:34:07
..moraju doiti naredbu
za pokret u sledeæih pola sata..

:34:11
..ako napad kreæe 6-tog.
:34:17
Ne možemo držati èetvrt
miliona ljudi na brodovlju..

:34:21
...u iskrcajnom podruèiju
neogranièeno.

:34:25
Što duže èekamo, sve više
imamo problem sigurnosti.

:34:29
Sledeæi put...
:34:31
plime i mesec æe biti...
:34:36
Ne pre Jula.
:34:42
Gospodo...
:34:45
odlaganje...
:34:49
..æe biti gorko kajanje i
razmišljanje.

:34:54
Brilijantan plan, generale.
Nesvakidašnji, ali brilijantan.

:35:01
Na sreæu, to je samo igra.
:35:05
Mislim da ne moramo
da se brinemo oko toga.

:35:09
Ajzenhaouer se nikad
ne bi kockao.

:35:14
Nikad.
:35:19
Potpuno sam siguran da
moramo da izdamo nareðenja.

:35:25
Ne volim to...
:35:27
...al to je to.
:35:29
Gospodo...
:35:31
..ne vidim da možemo uraditi
nešto drugo osim da krenemo.

:35:52
Wilson govori.
:35:54
Da, gospodine.
:35:59
Poèinje, gospodine.Ajk je doneo
odluku.Veèeras, kako je i planirano.


prev.
next.