The Longest Day
prev.
play.
mark.
next.

:59:02
..da odlože odlazak
do sutra.

:59:05
Mogu li vas podsetiti,generale...
:59:08
..da su se saveznici uvek
spuštali po savršenom vremenu.

:59:12
Severna Afrika...Sicilija..
Italija...

:59:17
Da, i to uvek u zoru!
:59:27
Imamo još 11 minuta
do zelenog svetla.

:59:30
Još jednom, ponavljam:
:59:33
Ako, iz bilo kog razloga,
promašimo zonu iskakanja...

:59:37
...krenite severoistoèno.
:59:39
Severoistoèno.
:59:41
Nemci su poplavili velika
moèvarna podruèija iza obale.

:59:45
Izbegnite ih, ako je moguæe.
:59:47
Došli smo ovde da se
borimo, a ne da plivamo.

:59:50
Èijete li me?
:59:52
Jasno i glasno, gospodine.
1:00:15
Kako si prošao?
A ?

1:00:18
Kako si prošao na kraju igre?
1:00:20
Uf.
1:00:22
Izgubio sam.
1:00:26
Sad slobodno možemo
obojica da skaèemo.

1:00:46
Razumem.A kad se Feld
Maršal vraæa?

1:00:52
Shvatam.Dobro.
1:00:54
Samo trenutak.
1:00:57
Radarski izveštaj.

prev.
next.