1:26:00
Nae organizace si nìjaký èas
lámala hlavu nad vaím zdrojem energie.
1:26:05
A stále jetì láme, pane Bonde.
1:26:07
U ne. Odeslal jsem kompletní zprávu.
1:26:10
Nejste s centrálou ve spojení od té doby,
co jste si vyádal Geigeruv pøístroj.
1:26:15
Ale u je o vás tolik spisu, doktore No.
1:26:19
U nás, u ClA...
1:26:22
U Tongu, které jste okradl.
1:26:25
A pøijdou potíe, zjistíte,
e tohle je malý, holý ostrov.
1:26:29
Nahraditelný ostrov.
1:26:31
A splním své poslání,
znièím ho a pøesunu se jinam.
1:26:35
Ale zvyk pátrat se èlovìka nepoutí.
Vidím, e se ptáte proè, kdy, kde.
1:26:39
Uspokojím vai zvìdavost,
protoe vím, e jako jediný
1:26:42
dokáete ocenit, co jsem udìlal,
1:26:46
a necháte si to pro sebe.
1:26:49
Okamik. Není nutné,
abychom ted' do toho pletli to dìvèe.
1:26:55
Pust'te ji. Slíbí, e bude mlèet.
1:26:58
- Ne, já zustanu s vámi.
- Já vás tady nechci.
1:27:00
Souhlasím. Nemá tady co dìlat.
1:27:03
Odved'te ji.
1:27:06
Ne!
1:27:08
Ne!
1:27:09
- Stráe ji urèitì zabaví.
- Pust'te mì! Ne!
1:27:15
To je Dom Pérignon, roèník 55.
Byla by koda láhev rozbít.
1:27:23
Já mám radìji roèník 53.
1:27:27
To bylo neobratné, pane Bonde.
Zklamal jste mì.
1:27:30
Nejsem hlupák,
1:27:32
tak se tak ke mnì nechovejte.
A vrat'te ten nu, prosím.
1:27:39
Ne kadý je génius, e ano?
1:27:42
Odchylování amerických raket
vám opravdu vynahradí, e nemáte ruce?
1:27:47
Rakety jsou teprve prvním krokem,
jak prokazujeme nai moc.
1:27:51
Nai moc? Lidského ivota si moc
neváíte, urèitì pracujete pro Východ.
1:27:56
Východ, západ - smìry na kompasu,
jeden stejnì hloupý jako druhý.