Murder at the Gallop
anterior.
apresentar.
marcadores.
seguinte.

:40:03
Não sei a que se refere.
:40:04
Não sabe? Não interessa.
Sei sempre quando mente.

:40:08
- Não estou a mentir!
- Claro que está.

:40:12
Tal como mentiu
quanto ao sitio onde esteve

:40:15
quando foi ver o tío
no día em que ele morreu.

:40:18
Como sabe disso?
:40:20
Sei tudo sobre si.
:40:22
Não gosto que andem a investigar
os meus movimentos.

:40:25
Estou a falar a sério.
Não abuse!

:40:27
Mas eu gosto de saber.
:40:30
Achou que o seu encanto fatal
podía fazê-Io abrir a bolsa?

:40:34
Algo do género.
:40:36
- E não fez?
- Não.

:40:38
- Ê só isso?
- Claro que é só isso.

:40:41
Então porque não falou nisso?
:40:42
Depois do que aconteceu,
as pessoas podem pensar...

:40:45
Podem pensar
que a tia Cora tinha razão.

:40:49
Sim, podem pensar isso.
:41:11
Como está o pé agora?
:41:13
Como seria de esperar,
depois de um cavalo o ter pisado.

:41:15
- Eu ajudo-o.
- Obrigado, mas não é necessário.

:41:17
Insisto, Sr. Enderby, e essa bota
tem de sair imediatamente.

:41:28
Pronto, Black Jack.
:41:30
Vamos lá, Black Jack.
Tem lá calma...

:41:33
Ele está bem?
:41:35
- Muito bem.
- Agora já me arranjo, obrigado.

:41:38
Não me passaria tal coisa
pela cabeça. Perna para cima.

:41:41
Não se incomode, Miss Marple.
:41:42
Não é incómodo e, quanto
mais esperar, pior será o inchaço.

:41:47
Proponho-me colocar tudo isto
em água fria durante uma hora.

:41:50
Ê inútil, Sr. Enderby.
:41:52
Bota para cima.
:41:54
Isto pode doer um pouco
quando eu puxar.

:41:58
Seja corajoso...

anterior.
seguinte.