Tengoku to jigoku
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

:57:05
¡Acabamos de pasar Kozu!
:57:07
-Muy bien.
-¿Eh?

:57:11
Pronto pasarán
sobre el río Sakawa.

:57:13
El niño estará debaijo
del puente.

:57:29
Un café.
:57:49
¡El niño está debajo
del puente!

:57:52
¡Cuando lo vea,
tengo que tirar los maletines!

:57:54
¡Pero si las ventanas
no se abren!

:57:56
¡Dijo que las del lavabo
se abrían 7 cm.!

:58:00
¡Por eso dijo que tuviesen
menos de 7 cm.!

:58:03
¡No hay paradas antes
de Atami!

:58:05
¡Podrá huir fácilmente!
¡Ese hombre es muy inteligente!

:58:07
¡El muy canalla!...
:58:09
Una parada de emergencia pondría
en peligro la vida del niño.

:58:14
-¡Nos la ha jugado bien!
-¡No escapará!

:58:17
¡Habrá dos probablemente!
:58:21
¡Uno para vigilar al niño
y otro para coger el dinero!

:58:23
¡Podremos verlos desde aquí!
:58:25
¡Tenemos que recoger pruebas!
:58:27
¿A qué lado estará el niño?
:58:28
¡Al lado izquierdo!
:58:29
¿Hay que tirar los maletines
desde aquí?

:58:31
¡Sí, desde el lavabo
de 2ª clase!

:58:34
¡Atiéndeme bien, Bos`n!
:58:35
¡Controlaremos al niño
desde aquí!

:58:37
¡Separaos para recoger
datos!

:58:39
¡Quiero a uno en la ventana
izquierda!

:58:41
¡Dos cámaras de 8 mm.,
una delante y otra detrás!

:58:43
¡Pronto llegaremos
al puente!

:58:48
Fíjese bien en el niño,
Sr. Gondo.

:58:51
En caso de un intercambio,
yo no sé cómo es.

:58:54
No podemos cometer
ningún error.

:58:56
¡Es el trabajo de mi vida
lo que me juego!

:58:59
¡No cometeré ningún error!

anterior.
siguiente.