Tengoku to jigoku
prev.
play.
mark.
next.

1:05:01
Pe ce drum a luat-o maºina cãtre râu?
1:05:05
- Nu-mi amintesc.
- Nu spune asta!

1:05:09
Ce ai vãzut
din fereastra maºinii?

1:05:13
O mulþime de lucruri.
1:05:14
Nu merge aºa!
1:05:17
Trebuie sã-þi aminteºti.
Ce ai vãzut?

1:05:23
Înceteazã.
1:05:29
Când îþi aminteºti, spune-ne.
1:05:40
ªtim ce simþi.
1:05:44
ªi noi simþim la fel.
1:05:47
Suntem disperaþi
sã-i aducem banii înapoi d-lui. Gondo.

1:05:52
Nu-l putem lãsa sã-i piardã.
1:05:55
Oaspeþi, domnule.
1:05:58
Luaþi-l mai încet pe bãiat, d-le Aoki.
1:06:04
Scuzaþi-mã.
1:06:08
El ºi-a amintit câteva lucruri importante.
1:06:13
Ei i-au acoperit nasul
cu un tifon înmuiat în eter.

1:06:18
A vãzut muntele Fuji ºi marea.
1:06:24
Asta e tot pentru azi.
1:06:31
O, da. Am primit
un munte de scrisori.

1:06:36
Dl. Gondo este greu apãsat...
1:06:38
dar toþi îl admirã.
1:06:42
Asta ne face sã ne simþim mai bine
în legãturã cu acest caz.

1:06:45
Sunteþi un erou.
Oamenii vã simpatizeazã foarte mult..

1:06:49
Dar cum e cu "Pantofii Naþionali"?
1:06:52
Lupta pentru putere nu e frumoasã.
1:06:56
Am auzit cã poziþia d-vstrã e slãbitã.

prev.
next.