:33:02
Ko? Kakve on veze ima sa ovim?
:33:05
-Jel to tvoj otac?
-Mm-hmm.
Sedi, molim te.
:33:08
Briga me koliko si mu dakova hrane prodao.
Moji piliæi--
:33:14
Oh, vidim.
:33:17
Dan Fawcett.
:33:19
Ovog popodneva?
To dokazuje ovo ta prièam.
Hrana koju si nam prodao--
:33:29
Pa, moda je bolje da odem
da se vidim sa njim.
:33:32
Misli da se neto èudno
deava, zar ne?
:33:36
Ne, nikada!
:33:38
Uopte ne izgledaju bolesno.
Samo neæe da jedu.
:33:46
Pokuaæu da odem da ga vidim.
Moda on--
:33:50
Dobro.
:33:53
Hvala ti.
:33:57
Zvao ga je
Dan Fawcett malo pre.
:34:00
I njegovi piliæi takoðe ne jedu.
:34:02
Kao to je mama rekla.
G. Brinkmeyerova hrana nije dobra.
:34:05
Ne, Cathy.
Prodao je g. Fawcettu drugu vrstu.
:34:09
Misli li da su stvarno bolesni, Mitch?
:34:18
I dalje ne razumem kako si znala da hoæu ove ptice.
-Tvoj brat mi je rekao.
:34:23
Onda zna Mitcha iz San Francisca?
Jel tako?
:34:26
Ne, ne ba.
:34:28
Mitch zna puno ljudi u San Francisku.
Naravno, uglavnom robijae.
:34:33
- Cathy!
- Mama, i on sam tako kae.
:34:37
Pola dana provede obilazeæi ljude u pritvorima.
:34:40
U demokratiji, Cathy,
svako ima pravo na poteno suðenje.
:34:44
Sluba tvoga brata--
Daj mama, molim te!
:34:46
Znam sve o tom jazu u demokratiji.
Ipak su robijai.
:34:52
Sada ima klijenta koji je svojoj eni
pucao u glavu est puta.
:34:56
est puta!
Moe li zamisliti to?
:34:59
Misli, i dva puta bi bilo,
preterano, zar ne misli tako?