Dr. Strangelove
prev.
play.
mark.
next.

:30:02
Nu cred cã este drept
sã condamnaþi întregul program...

:30:06
...din cauza unei singure erori.
:30:09
Vreau sã discut personal
cu generalul Ripper la telefon.

:30:12
Este imposibil.
:30:13
General Turgidson, sunt din ce în ce
mai puþin interesat...

:30:17
...de estimãrile dvs. despre ceea ce
este posibil sau imposibil.

:30:22
General Faceman.
:30:24
Da, domnule?
:30:25
Existã unitãþi militare
staþionate lângã Burpelson?

:30:27
Voi verifica acum, domnule.
:30:34
Alo?
:30:37
Þi-am spus sã nu mã suni niciodatã aici.
Nu ºtii unde sunt ?

:30:43
Uite ce este, dragã,
nu pot vorbi cu tine acum.

:30:46
Preºedintele are nevoie de mine.
:30:48
Bineînþeles cã Bucky ar fi mai degrabã
acolo, cu tine.

:30:53
Bineînþeles cã
nu este doar ceve fizic.

:30:56
Am un profund respect
pentru tine, ca om.

:30:59
Într-o zi o sã fac din tine
doamna Buck Turgidson.

:31:03
Ascultã, du-te înapoi sã dormi.
:31:06
Buck va veni cât de curând posibil.
:31:09
Bine. Nu uita
sã-þi spui rugãciunile.

:31:21
Aparent,
Divizia 23 aeropurtatã...

:31:25
...se aflã la o distanþã de 7 mile,
la Alvarado.

:31:27
Vreau ca sã pãtrundã în bazã,
sã îl localizeze pe generalul Ripper...

:31:32
...ºi sã îl punã imediat în contact
cu mine, prin telefon.

:31:34
Da, domnule.
:31:36
Domnule Preºedinte?
:31:38
Dacã pot face o sugestie...
:31:39
În cazul alarmei de grad 0, procedura
standard este ca baza sã fie sigilatã...

:31:44
...ºi apãratã de
trupele din interior.

:31:47
Oricine ar încerca sã intre ar avea,
în mod sigur, pierderi importante.

:31:51
General Turgidson, cu tot respectul
pentru trupele dvs. de apãrare...

:31:55
...bãieþii mei le pot mãtura
fãrã prea mari probleme.

:31:59
Existã unul sau douã aspecte
pe care aº dori sã le subliniez, dacã se poate.


prev.
next.