Dr. Strangelove
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

1:04:03
Ellerini baþýnýn üzerine koy.
Yürümeye baþla.

1:04:07
Gen. Ripper aklýný oynattý ve kanadý
Sovyetlere saldýrý için gönderdi.

1:04:14
- Sen neden bahsediyorsun?
- Ne olduðunu söyleyeyim.

1:04:17
Bu kýrmýzý telefon Hava Kuvvetleri
Komutanlýðýna direk baðlý ...

1:04:21
... ve umuyorum ki ... Kahretsin!
1:04:26
Þu saçma çarpýþma esnasýnda sizin
açtýðýnýz ateþ sonunda isabet almýþ.

1:04:31
Tamam!
1:04:33
Senin ile çok zaman kaybettim.
1:04:37
Dýþarýda birçok yaralý var.
Yürümeye baþla.

1:05:02
Bütün telsiz tertibatý hasar görmüþ,
CRM 114 de buna dahil.

1:05:06
Otomatik imha mekanizmasý isabet
almýþ ve kendini imha etmiþ.

1:05:13
Yangýn söndürüldü.
Acil durum güç kaynaðý devrede.

1:05:19
Telsizci.
1:05:21
Yakýt kaybetme hýzýmýz yaklaþýk
dakikada 162.

1:05:26
Buda bizim ilk ve ikinci hedefimiz
için yeterlidir.

1:05:32
Ama dönüþte ne kendi üslerimize nede
tarafsýz bir üsse ulaþamayýz.

1:05:37
Böyleyken, belki yakýt metorloji
gemisi tango deltaya ulaþmaya yeter.

1:05:43
Kordinatlarý : 003,691.
1:05:50
Motorlardan üçü devre dýþý ve bir
elekten daha fazla deliðimiz var.

1:05:56
Telsiz çalýþmýyor ve yakýt
kaybediyoruz.


Önceki.
sonraki.