Marnie
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

1:08:02
Nikdy jsem nechtìla,
aby na mì nìkdo sahal.

1:08:06
Zkoušela jsi o tom s nìkým promluvit?
S lékaøem, nìkým, kdo by ti pomohl?

1:08:10
Ne. Proè taky?
Já jsem se nechtìla vdávat.

1:08:13
Je to ponižující. Je to zvíøecí.
1:08:15
Pøedtím se mi vedlo docela fajn.
1:08:17
O tom pochybuji.
Kdybych tì nechytil, kradla bys dál.

1:08:21
- Ne. Ne, nekradla.
- Ale ano, kradla, znovu a znovu.

1:08:25
Až by tì nakonec nìkdo chytil.
1:08:28
Jsi takové pokušení.
1:08:30
Nìjaký jiný sexuální vydìraè
by tì dostal do rukou.

1:08:34
Je jen malá šance, že by to byl
nìkdo tak tolerantní jako já.

1:08:39
Šla bys do vìzení.
1:08:41
Nebo by tì zahnal do kouta kanceláøe
nìjaký starý samec podnikatel,

1:08:45
aby si vzal to, co mu podle nìj náleží.
1:08:47
Asi bys dostala jak jeho, tak vìzení.
1:08:50
Proto bych neøekl, že se ti vedlo fajn.
1:08:53
- Potøebovala jsi všestrannou pomoc.
- Tvoji pomoc nepotøebuji.

1:08:58
Myslím, že nejsi schopna posoudit,
co potøebuješ.

1:09:02
Øekl bych, že potøebuješ psychiatra.
1:09:06
Ach, vy muži.
1:09:08
Když jim øeknete: "Dìkuji, nechci",
hned by vás poslali do cvokárny.

1:09:12
Bylo by to k smíchu,
kdyby to nebylo tak ubohé.

1:09:16
Pùjdeme si odpoèinout.
Promluvíme si o tom zítra.

1:09:19
Není o èem mluvit.
Øekla jsem ti, co cítím.

1:09:23
Totéž budu cítit zítra,
pozítøí i popozítøí.

1:09:27
Tak dobrá, Marnie. Nebudeme o tom
mluvit, dokud nebudeš chtít.

1:09:31
Ale na téhle zatracené lodi
budeme mnoho dní a nocí.

1:09:35
Prozatím toho necháme
a pokusíme se prožít tuhle plavbu

1:09:38
co nejdùstojnìji.
1:09:41
Budeme se alespoò snažit
být na sebe hodní.

1:09:45
Hodní.
1:09:47
Jestli se ti to zdá pøíliš, já budu
k tobì hodný a ty ke mnì zdvoøilá.

1:09:52
Nebudeš...
1:09:56
Nebudu.

náhled.
hledat.