Murder Most Foul
prev.
play.
mark.
next.

:12:02
Ön ugye keresztény?
:12:04
- Természetesen.
- Hát akkor?

:12:07
Ha a templomnak kell,
akad itt bõven.

:12:09
Ó, köszönöm.
:12:14
Itt van az összes holmija.
Hallott a húgomról?

:12:17
Igen, szegény asszony!
:12:19
Mindig sejtettem, hogy valami baj
lesz belõle. Mint a színházban.

:12:22
Úgy tudtam, bárban dolgozott.
:12:24
Igen, de korábban
színészkedett is.

:12:28
Odabent csinálta az a férfi,
puszta kézzel.

:12:31
Kesztyûben?
:12:32
Az eredmény ugyanaz.
Erre tessék!

:12:35
Folyton borotvaélen táncolt.
:12:38
De magára hagyta a házát.
:12:40
Végrendeletre sem maradt ideje.
:12:42
Úgy tûnik.
:12:45
Mégsem szabad becsmérelnem.
A saját húgom.

:12:48
A család az család.
:12:50
Ez a holmija. Semmi értékes.
:12:52
Talán már õ is
használtan vette.

:12:55
Megesküdött rá, hogy ez nem
patkányfarok, hanem nerc.

:12:58
Holtan sem viselnék ilyen kabátot.
:13:02
Nem tudom, miért járt
rongyokban, mikor volt pénze.

:13:05
Igazi kis ribanc volt.
:13:07
Emlékszem, kiskorában
színésznõ akart lenni.

:13:10
Színésznõ!
:13:17
De fukarkodott, tudja. Fukarkodott!
:13:20
Egy kis reuma.
Ez mindig segít.

:13:24
- Ó, igazán?
- Igen.

:13:31
Próbálja lenolajjal és
ecettel bedörzsölni az izületeit!

:13:33
- Engem újjá varázsol.
- Nem felejtem el. Köszönöm.

:13:37
Ez a biztosítási ügynök lesz
A pénz miatt...

:13:40
Sosem örülnek, mikor
bekövetkezik az elkerülhetetlen.

:13:43
ÁIlhatatosság, Mr. Stringer.
ÁIlhatatosság. Láb az ajtóba!

:13:49
- Remélem, készpénzben hozta.
- Micsodát?

:13:52
Nem akarom ugyanazt a tortúrát,
mint szegény John halálakor.

:13:56
- Nem értem.
- Hát nem a biztosítótól jött?


prev.
next.