Murder Most Foul
prev.
play.
mark.
next.

:19:09
Maga az, felügyelõ!
:19:10
Jól rám ijesztett.
:19:12
Maga ijesztett rám,
Miss Marple.

:19:16
- Bejöhetek?
- Nos...

:19:21
Igen.
:19:23
Craddock felügyelõ, Mr. Stringer.
:19:26
Ó, de jó!
:19:28
- Jó estét, felügyelõ úr!
- Jó estét!

:19:31
Baráti vagy hivatalos
látogatás, felügyelõ?

:19:35
Egy kicsit mindkettõ.
:19:37
Ez érdekes problémát vet fel.
:19:40
Barátilag felajánlhatok
egy üveg sört.

:19:42
Ha szolgálatban van,
akkor viszont nem.

:19:45
Én...
:19:47
Rendben,
Miss Marple, hivatalból vagyok itt.

:19:49
Akkor parancsol teát?
Foglaljon helyet!

:19:52
Nem, köszönöm. Rövid leszek.
:19:56
Éppen anagrammát játszottunk.
:20:01
Miss Marple,
Wells rendõrtiszt tájékoztatott,

:20:04
hogy látta magát ma délután
a néhai Mrs. McGinty házánál.

:20:09
Igen?
:20:10
Ön ószeresnek
adta ki magát.

:20:14
Ez nem igaz.
:20:15
- A templomnak gyûjtöttem.
- Valóban?

:20:19
Ha nem hisz nekem,
hívja fel a tiszteletest...

:20:24
...most!
:20:25
Nézze, Miss Marple,
a múltban nyújtott apró segítségeket

:20:29
a rendõrségnek.
Ezekért hálásak vagyunk.

:20:32
De a tárgyaláson ön akadályozta
az igazságszolgáltatást.

:20:36
Megnyugodnék,
és a fõfelügyelõ úgyszintén,

:20:40
ha megígérné, hogy
nem tesz többé ilyet.

:20:44
Ezt megígérhetem.
:20:46
Nincs szándékomban akadályozni
az igazságszolgáltatást.

:20:52
Rendben.
:20:54
Jó.
:20:57
- Akkor ezt megbeszéltük.
- Egyetértek.


prev.
next.