:37:02
agora um apreciador velho e gordo
de empregadas de mesa."
:37:06
Mostre cá isso!
:37:11
É um brincalhão muito baixo.
:37:14
Achei muita piada.
E é verdade.
:37:17
É uma coisa boa
para uma esposa dizer.
:37:20
Mas gostas de empregadas de mesa.
Houve aquela em Milchester.
:37:25
- Lembras-te?
- Cala-te, Maureen!
:37:29
- Sim, Sra. Harris?
- A sua nova actriz chegou.
:37:32
Cara senhora, pensei termos criado
uma infeliz impressão em si,
:37:36
tendo em conta
o acidente de hoje.
:37:38
Não...
Tive de tratar de umas coisas.
:37:41
Bem, mas já aqui está...
:37:43
Senhoras e senhores, Miss Marple.
Miss Marple, a companhia.
:37:47
- Olá.
- Como estão?
:37:51
Há cacau no tabuleiro.
A cerveja, tem de pagar.
:37:54
Sim, com certeza, uma bebida
antes de se ir deitar. Sente-se.
:37:58
Escolha o seu veneno.
Quer dizer...
:38:01
Cacau, por favor, Sr. Cosgood.
:38:03
Uma excelente mistura.
Recomendo-a.
:38:06
Já agora, a Polícia
quer falar consigo.
:38:09
- Sim, já falei com eles.
- Já?
:38:12
Obrigada.
:38:13
Podíamos repor " Um Tipo de
Homicídio", como tributo ao George.
:38:19
Miss Marple e a Dorothy
:38:22
são perfeitas
para as duas irmãs maquiavélicas.
:38:24
- Não posso fazer de assassina.
- Não pode?
:38:27
Um de nós pode.
Ele ou ela já tem prática.
:38:31
Que quer dizer com isso?
:38:33
Alguém colocou veneno
no uísque do George
:38:38
e essa pessoa está nesta sala.
:38:41
Deixe-se disso!
:38:42
Não vou aceitar isto.
:38:45
E logo em frente
a uma nova colega.
:38:47
Nem pensar que o George foi morto
por um membro da minha companhia.
:38:51
Isto tudo é obviamente
um erro horripilante.
:38:55
Não, está enganado.
:38:58
Um de nós é assassino
e a senhora também o sente, não é?