My Fair Lady
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

:30:00
Blázen? Dobøe, paní Pearcová,
žádné šaty neobjednávejte.

:30:03
-Vyhoïte ji.
-Ne! To nedovolím.

:30:05
Vrate se k rodièùm, dìvèe.
:30:07
Žádný nemám.
:30:09
Nemá rodièe. No tak co?
:30:11
Nikdo ji nechce. Nikdo ji nepotøebuje,
jen já. Odveïte ji nahoru!

:30:14
Co s ní bude? Budete jí platit nebo nìco?
:30:17
Buïte rozumný, pane.
:30:19
Co by dìlala s penìzi?
Bude mít jídlo a ošacení.

:30:21
Peníze by utratila za pití.
:30:23
Vy zvíøe! To je lež!
:30:25
Nikdo mì nikdy nevidìl pít ani kapku.
:30:27
Pane, vy ste džentlemen.
A se mnou takle nemluví!

:30:31
Nemyslíte, Higginsi, že to dìvèe má city?
:30:34
Ne, nemyslím. O ty se nemusíme starat.
:30:37
Mᚠcity, Elizo?
:30:38
Mám city jako každej jinej.
:30:41
Pane Higginsi, musím vìdìt,
za jakých podmínek tu bude.

:30:44
Co s ní bude, až skonèíte lekce?
:30:47
Musíte myslet trochu do budoucna.
:30:49
Co se s ní stane, když ji necháme na ulici?
:30:52
To je její vìc, ne naše.
:30:54
Vrátí se, odkud pøišla.
:30:56
A bude to opìt její vìc.
To bude správné, že?

:30:59
Nemáte ani ždibec citu!
:31:02
Nemyslíte na nikoho, jen na sebe.
:31:05
Mám toho dost. Du pryè!
:31:07
Styïte se!
:31:09
Èokoládové bonbóny, Elizo.
:31:18
Jak mám vìdìt, co v nich je?
:31:20
Takoví jako vy by mohli holku vomámit.
:31:23
Dám vám záruku.
:31:26
Vezmu si polovinu.
:31:28
A vy tu druhou.
:31:33
Budete jich mít dennì hrstì, krabice.
:31:37
Co hrdlo ráèí. No tak?
:31:40
Nesnìdla bych ho, ale mám vychování
a z pusy ho vyndávat nebudu.

:31:43
Pomyslete na to. Na èokoládu, drožky,
:31:47
zlato a diamanty.
:31:51
Žádný zlato a diamanty nechci.
Já sem spoøádaná holka, jo.

:31:55
Higginsi, musím zasáhnout.
Paní Pearceová má pravdu.

:31:59
Má-li se tato dívka podrobit
vašemu pokusu,


náhled.
hledat.