My Fair Lady
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

2:32:00
Mám stejné zpùsoby
jako plukovník Pickering.

2:32:03
To není pravda.
Jedná s kvìtináøkou jako s vévodkyní.

2:32:07
Já jednám s vévodkyní jako s kvìtináøkou.
2:32:10
Aha. Každému rovným dílem.
2:32:12
Nejde o to mít dobré...
2:32:15
èi špatné zpùsoby,
ani žádný jiný druh zpùsobù,

2:32:19
ale chovat se stejným zpùsobem ke všem.
2:32:24
Nejde o to, že se k tobì chovám hrubì,
2:32:27
ale že se chovám stejnì k ostatním.
2:32:30
Je mi jedno, jak se chováte.
2:32:32
Nevadí mi, že mi spíláte.
Ani modøiny by mi nevadily.

2:32:35
To jsem už zažila.
Ale nechci, abyste mì pøehlížel!

2:32:39
Jdìte mi z cesty, pro vás tu nejsem.
2:32:41
Mluvíte o mnì, jako bych byl krajina.
2:32:43
To také jste. Samý hrbol a výmol.
2:32:47
Ale já se bez vás obejdu.
Nemyslete si, že ne!

2:32:50
Já vím. Øíkal jsem ti to.
2:32:56
Asi tì nikdy nenapadlo,
2:32:59
jestli já se obejdu bez tebe?
2:33:02
Nesnažte se mi lichotit.
Budete se muset beze mne obejít.

2:33:07
Obejdu se bez vás i beze všech ostatních.
2:33:12
Budete mi scházet. Nìco jsem se
z vašich idiotských názorù nauèil.

2:33:17
To poníženì a vdìènì pøiznávám.
2:33:23
Máte mùj hlas na gramofonu.
2:33:25
Až vám bude smutno, mùžete si ho pustit.
Jeho pocity nezraníte.

2:33:31
Vaši duši si ale pustit nemohu.
2:33:37
Jste ïábel!
2:33:40
Zkroutíte dívce srdce tak snadno,
2:33:42
jako když jí nìkdo zakroutí ruku,
aby jí ublížil.

2:33:45
Proè bych se mìla vracet?
2:33:47
Protože to bylo zábavné.
2:33:49
Zítra mì zas vyhodíte,
když nebudu dìlat to, co chcete.

2:33:52
Ano. Mùžeš také odejít,
když já nebudu dìlat to, co chceš ty.

2:33:56
A žít s otcem?
2:33:57
Nebo prodávat kvìtiny.
Vzala by sis Pickeringa?


náhled.
hledat.