My Fair Lady
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

1:00:01
a jaká to byla veliká nuda.
1:00:03
To je pøíšerné.
Já bych po nìm nehodila trepky,

1:00:06
ale pohrabáè.
1:00:09
Kdo je to?
1:00:10
Henry. Vìdìla jsem, že pøijde.
1:00:14
Pamatujte si:
1:00:16
Nejenže jste tanèila s princem,
i jste se chovala jako princezna.

1:00:28
Máti, stala se zpropadená vìc...
1:00:34
Ty!
1:00:36
Dobré odpoledne, profesore Higginsi.
Daøí se vám dobøe?

1:00:40
Samozøejmì. Vám je vždycky dobøe.
Dal byste si trochu èaje?

1:00:45
Nezkoušej to na mì. Já tì to nauèil.
1:00:48
Pojï domù a pøestaò vyvádìt.
1:00:50
Už bylo dost nepøíjemností.
1:00:52
Výbornì, Henry. Žádná žena
by takovému pozvání neodolala.

1:00:56
Jak se sem ta nána dostala?
1:00:57
Eliza mì pøišla ráno navštívit
a udìlala mi tím radost.

1:01:00
Nebudeš-li se chovat slušnì,
budeš muset odejít.

1:01:03
Já se mám chovat jako ve svátek...
1:01:06
kvùli téhle osobì, kterou jsem vytáhl
z tržištì jako ovadlou hlávku?

1:01:09
Ano, pøesnì tak jsem to myslela.
1:01:11
To a se spíš propadnu.
1:01:13
Jak jste se mohla nauèit dobrým zpùsobùm
od mého syna?

1:01:16
Bylo to obtížné.
A správnému chování bych se nenauèila,

1:01:21
nebýt plukovníka Pickeringa.
1:01:25
Dal mi najevo, že mì považuje...
1:01:27
za nìco lepšího
než jen obyèejnou kvìtináøku.

1:01:33
Víte, paní Higginsová,
kromì vìcí, které se èlovìk mùže nauèit,

1:01:37
rozdíl mezi dámou a kvìtináøkou
není v tom, jak se chová,

1:01:41
ale jak se ostatní chovají k ní.
1:01:45
Pro profesora Higginse
budu stále kvìtináøkou,

1:01:48
protože se mnou vždy jedná a bude jednat
jako s kvìtináøkou.

1:01:52
Pro plukovníka Pickeringa
budu vždy dámou,

1:01:54
protože se mnou vždy jedná a bude jednat
jako s dámou.


náhled.
hledat.