My Fair Lady
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

:32:00
Cielos, Eliza...
:32:03
las calles se llenarán
de cadáveres de hombres...

:32:06
que se matarán por usted
antes de que haya acabado mi trabajo.

:32:12
Me voy.
:32:13
Está como un cencerro.
No quiero que me enseñe un chiflado.

:32:17
¿Loco? Está bien, Sra. Pearce,
no encargue ropa nueva.

:32:20
-Échela a la calle.
-¡Alto! No lo permitiré.

:32:22
Váyase con sus padres, joven.
:32:24
No tengo padres.
:32:26
No tiene padres. ¿Dónde está el problema?
:32:27
Nadie la quiere. Es inútil para todos
menos para mí. ¡Llévela arriba!

:32:31
¿Qué va a ser de ella? ¿Le va a pagar algo?
:32:33
Sea sensato, señor.
:32:35
¿Dinero? ¿Para qué? Tendrá comida y ropa.
:32:38
Con dinero se pondría a beber.
:32:39
¡Qué bruto! ¡Eso es mentira!
:32:41
No he bebido en mi vida.
:32:43
Señor, usted es un caballero.
¡No deje que me hable así!

:32:46
Higgins, ¿ha pensado
que la chica tiene sentimientos?

:32:50
No, no lo creo.
No hay por qué preocuparse.

:32:53
¿Los tienes, Eliza?
:32:54
Tengo sentimientos, como todo el mundo.
:32:56
Sr. Higgins, debo saber en qué condiciones
se quedará la muchacha.

:32:59
¿Qué será de ella
cuando termine de enseñarle?

:33:02
Debe pensar un poco en eso, señor.
:33:04
¿Qué será de ella si la dejamos
en los suburbios, Sra. Pearce?

:33:07
Eso es cosa de ella, no suya, Sr. Higgins.
:33:09
Cuando acabe, se marchará.
:33:11
Y volverá a ser cosa suya.
Así está bien, ¿no?

:33:14
¡No tiene corazón!
:33:17
No le importa nada que no sea usted.
:33:19
Ya está bien. ¡Me voy!
:33:22
¡Debería darle vergüenza!
:33:24
Tómese unos bombones, Eliza.
:33:32
¿Cómo sé qué llevan dentro?
:33:34
Hay mujeres que han sido drogadas
por tipos como usted.

:33:37
La garantía de la buena fe.
:33:39
Yo me tomo medio.
:33:41
Y usted el otro medio.
:33:46
Tendrá cajas, toneladas, todos los días.
:33:50
Podrá alimentarse a base de bombones.
:33:53
No quería, pero como soy muy educada
no me lo he sacado de la boca.

:33:56
Piénselo, Eliza. Bombones, taxis,

anterior.
siguiente.