My Fair Lady
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

:03:00
La lluvia en Sevilla es una maravilla.
:03:09
En Hartford, Hereford y Hampshire
es raro que haya huracanes.

:03:14
Qué divertido.
:03:16
¿Qué tiene de malo, joven?
Seguro que está bien.

:03:20
Fantástico.
:03:21
¿Ha empezado a hacer frío?
:03:24
Espero que no nos visite
una intempestiva ola de frío.

:03:27
Trae mucha gripe.
:03:29
Toda mi familia es propensa a ella.
:03:32
Mi tía murió de gripe. Eso dicen.
:03:37
Aunque yo creo que la despacharon.
:03:41
¿Que la despacharon?
:03:43
Sí, Dios la bendiga.
:03:45
¿Cómo iba a morirse de gripe...
:03:48
si había tenido difteria justo un año antes?
:03:51
Lo pasó fatal.
:03:54
Todos pensaron que se moría.
:03:56
Pero mi padre no paró de meterle
ginebra por la garganta.

:04:05
Y se repuso de repente
y rompió la cuchara de un bocado.

:04:10
¡Madre mía!
:04:13
¿Cómo puede una mujer
con semejante fuerza...

:04:16
morirse de gripe?
:04:19
¿Y qué pasó con su sombrero de paja
nuevo que me tocaba a mí?

:04:25
Alguien lo birló.
:04:29
Y yo digo...
:04:30
que los que lo birlaron, se la despacharon.
:04:35
¿Se la despacharon¿ ¿Ha dicho eso?
:04:38
¿Qué significa eso?
:04:39
Es lo último del lenguaje coloquial.
Despachar a alguien significa matarlo.

:04:44
¿No creerá que mataron a su tía?
:04:48
¿Ah, no?
:04:49
Los que vivían con ella la habrían matado
por el alfiler del sombrero.

:04:54
Pero lo de su padre no pudo ser bueno,
:04:57
eso de atiborrarla a base de alcohol.

anterior.
siguiente.