1:05:01
Ni una palabra.
1:05:02
Se felicitaron por lo bien
que habían estado.
1:05:05
Luego, se mostraron
contentos de que se acabara...
1:05:08
y comentaron qué aburrido había sido.
1:05:09
Es horrible. No debí tirarle las zapatillas.
1:05:13
Yo le habría tirado el atizador.
1:05:15
¿Quién es?
1:05:16
Henry. Sabía que no tardaría.
1:05:20
Recuerda,
1:05:22
anoche no sólo bailaste con un príncipe,
te comportaste como una princesa.
1:05:33
Madre, me ha pasado algo tremendo...
1:05:39
¡Tú!
1:05:41
Buenas tardes, profesor Higgins.
¿Se encuentra bien?
1:05:45
Claro. Nunca está enfermo.
¿Le apetece una taza de té?
1:05:50
No intentes jugar conmigo.
Yo te lo enseñé.
1:05:53
Vuelve a casa y no hagas tonterías.
1:05:54
Ya me has trastornado bastante.
1:05:56
Qué bonito, Henry. Ninguna mujer
se resistiría a semejante invitación.
1:06:00
¿Cómo llegó aquí su equipaje?
1:06:02
Eliza ha venido esta mañana.
Estoy encantada de tenerla aquí.
1:06:04
Si no prometes portarte bien
tendré que pedirte que te vayas.
1:06:07
¿Debo usar modales dominicales con esta...
1:06:09
cosa que saqué de entre las hojas
de repollo de Covent Garden?
1:06:13
Eso es precisamente lo que digo.
1:06:15
¡Que la zurzan!
1:06:16
¿Cómo has aprendido buenos modales
estando cerca de mi hijo?
1:06:20
Ha sido difícil. No sabría cómo
se comportan las damas y los caballeros...
1:06:24
si no llega a ser por el coronel Pickering.
1:06:28
Demostró saber tratarme...
1:06:30
como si valiese más
que una vulgar florista.
1:06:36
Sra. Higgins, aparte
de las cosas que se pueden aprender,
1:06:39
una dama y una florista no se diferencian
en su comportamiento,
1:06:43
sino en el trato que reciben.
1:06:47
Siempre seré una florista
para el profesor Higgins...
1:06:50
porque siempre me trata
y me tratará como a una florista.
1:06:54
Siempre seré una dama para el coronel...
1:06:56
porque siempre me trata
y me tratará como a una dama.