My Fair Lady
prev.
play.
mark.
next.

:33:02
Ne vjerujem.
Ne trebamo brinuti o nikakvim osjeæajima.

:33:05
Zar ne, Eliza?
:33:06
lmam osjeæaje kao i bilo tko drugi.
:33:08
G. Higgins, moram znati
pod kojim æe uvjetima djevojka biti ovdje.

:33:12
Što æe biti od nje kada završite s uèenjem?
:33:14
Morate malo bolje sagledati situaciju.
:33:16
Što bi bilo od nje da je ostavimo u getu,
gdo Pearce?

:33:19
To je njezina stvar, ne vaša, g. Higgins.
:33:21
Kada završim, vratit æemo je tamo.
:33:23
Tada æe to opet biti njena stvar.
To æe biti u redu, zar ne?

:33:26
Nemate niti malo srca!
:33:29
Nije vam ni do èega stalo nego do sebe.
:33:32
Dosta mi je svega. Odlazim!
:33:34
Trebali biste se sramiti!
:33:36
Uzmi malo èokolade, Eliza.
:33:44
Kako da znam što ste unutra stavili?
:33:46
Èula sam o djevojkama koje su drogirane
od ljudi poput vas.

:33:49
To je zalog.
:33:51
Uzet æu polovicu.
:33:54
A vi drugu polovicu.
:33:59
lmat æeš ih na kutije,
baève èokolade dnevno.

:34:02
Živjet æeš na njima?
:34:05
Ne bih ih jela,
ali sam previše dama da ih izvadim iz usta.

:34:09
Razmisli o tome, Eliza.
Razmisli o èokoladi, i taksijima...

:34:12
zlatu i dijamantima.
:34:16
Ne želim nikakvo zlato niti dijamante.
Ja sam poštena djevojka.

:34:20
Higgins, ja se stvarno moram umiješati.
Gda Pearce je u pravu.

:34:23
Ako se ova djevojka stavi u tvoje ruke
šest mjeseci...

:34:26
za eksperiment u uèenju, mora
u potpunosti razumjeti o èemu je rijeè.

:34:34
Bit æeš ovdje sljedeæih šest mjeseci...
:34:36
uèit æeš kako lijepo govoriti
kao dama u cvjeæarnici.

:34:41
Ako budeš dobra i poslušna,
spavat æeš u vlastitoj sobi...

:34:45
imati hrane u izobilju, novca za kupovinu
èokolade i vožnju taksijem.

:34:50
Ako budeš neposlušna i lijena...
:34:53
spavat æeš u kuhinji izmedu crnih žohara...
:34:55
i gda Pearce æe te tuæi metlom.

prev.
next.